إِذَا
ٱلسَّمَآءُ
ٱنشَقَّتْ
1
iidzaā
alssamaā'u
ansyaqqat
Apabila
langit
terbelah,
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
2
waaadzinat
lirabbihaā
waḥuqqat
dan
patuh
kepada
Tuhan-nya,
dan
sudah
semestinya
langit
itu
patuh,
وَإِذَا
ٱلْأَرْضُ
مُدَّتْ
3
waiidzaā
alaarḍu
muddat
dan
apabila
bumi
diratakan,
وَأَلْقَتْ
مَا
فِيهَا
وَتَخَلَّتْ
4
waaalqat
maā
fiyhaā
watakhallat
dan
memuntahkan
apa
yang
ada
di
dalamnya
dan
menjadi
kosong,
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
5
waaadzinat
lirabbihaā
waḥuqqat
dan
patuh
kepada
Tuhan-nya,
dan
sudah
semestinya
bumi
itu
patuh,
(pada
waktu
itu
manusia
akan
mengetahui
akibat
perbuatannya).
يَـٰٓأَيُّهَا
ٱلْإِنسَـٰنُ
إِنَّكَ
كَادِحٌ
إِلَىٰ
رَبِّكَ
كَدْحًا
فَمُلَـٰقِيهِ
6
yaāaayyuhaā
aliinsaānu
iinnaka
kaādiḥun
iilaāā
rabbika
kadḥanā
famulaāqiyhi
Hai
manusia,
sesungguhnya
kamu
telah
bekerja
dengan
sungguh-sungguh
menuju
Tuhan-mu,
maka
pasti
kamu
akan
menemui-Nya[1566].
فَأَمَّا
مَنْ
أُوتِىَ
كِتَـٰبَهُۥ
بِيَمِينِهِۦ
7
faaammaā
man
auwtiāa
kitaābahuū
biyamiynihiī
Adapun
orang
yang
diberikan
kitabnya
dari
sebelah
kanannya,
فَسَوْفَ
يُحَاسَبُ
حِسَابًا
يَسِيرًا
8
fasawfa
yuḥaāsabu
ḥisaābanā
yasiyranā
maka
dia
akan
diperiksa
dengan
pemeriksaan
yang
mudah,
وَيَنقَلِبُ
إِلَىٰٓ
أَهْلِهِۦ
مَسْرُورًا
9
wayanqalibu
iilaāā
aahlihiī
masruwranā
dan
dia
akan
kembali
kepada
kaumnya
(yang
sama-sama
beriman)
dengan
gembira.
وَأَمَّا
مَنْ
أُوتِىَ
كِتَـٰبَهُۥ
وَرَآءَ
ظَهْرِهِۦ
10
waaammaā
man
auwtiāa
kitaābahuū
waraā'a
ẓahrihiī
Adapun
orang-orang
yang
diberikan
kitabnya
dari
belakang,
فَسَوْفَ
يَدْعُوا۟
ثُبُورًا
11
fasawfa
yad‘uwā
tsubuwranā
maka
dia
akan
berteriak,
"Celakalah
aku".
وَيَصْلَىٰ
سَعِيرًا
12
wayaṣlaāā
sa‘iyranā
Dan
dia
akan
masuk
ke
dalam
api
yang
menyala-nyala
(neraka).
إِنَّهُۥ
كَانَ
فِىٓ
أَهْلِهِۦ
مَسْرُورًا
13
iinnahuū
kaāna
fiā
aahlihiī
masruwranā
Sesungguhnya
dia
dahulu
(di
dunia)
bergembira
di
kalangan
kaumnya
(yang
sama-sama
kafir).
إِنَّهُۥ
ظَنَّ
أَن
لَّن
يَحُورَ
14
iinnahuū
ẓanna
aan
llan
yaḥuwra
Sesungguhnya
dia
yakin
bahwa
dia
sekali-kali
tidak
akan
kembali
(kepada
Tuhan-nya).
بَلَىٰٓ
إِنَّ
رَبَّهُۥ
كَانَ
بِهِۦ
بَصِيرًا
15
balaāā
iinna
rabbahuū
kaāna
bihiī
baṣiyranā
(Bukan
demikian),
yang
benar,
sesungguhnya
Tuhan-nya
selalu
melihatnya.
فَلَآ
أُقْسِمُ
بِٱلشَّفَقِ
16
falaā
auqsimu
bialsysyafaqi
Maka
sesungguhnya
Aku
bersumpah
dengan
cahaya
merah
di
waktu
senja,
وَٱلَّيْلِ
وَمَا
وَسَقَ
17
waallayli
wamaā
wasaqa
dan
dengan
malam
dan
apa
yang
diselubunginya,
وَٱلْقَمَرِ
إِذَا
ٱتَّسَقَ
18
waalqamari
iidzaā
attasaqa
dan
dengan
bulan
apabila
jadi
purnama,
لَتَرْكَبُنَّ
طَبَقًا
عَن
طَبَقٍ
19
latarkabunna
ṭabaqanā
‘an
ṭabaqin
sesungguhnya
kamu
melalui
tingkat
demi
tingkat
(dalam
kehidupan)[1567],
فَمَا
لَهُمْ
لَا
يُؤْمِنُونَ
20
famaā
lahum
laā
yuu'minuwna
Mengapa
mereka
tidak
mau
beriman?
وَإِذَا
قُرِئَ
عَلَيْهِمُ
ٱلْقُرْءَانُ
لَا
يَسْجُدُونَ
۩
21
waiidzaā
qurii'a
‘alayhimu
alqur'aānu
laā
yasjuduwna
dan
apabila
Al-Qur`ān
dibacakan
kepada
mereka,
mereka
tidak
bersujud,
بَلِ
ٱلَّذِينَ
كَفَرُوا۟
يُكَذِّبُونَ
22
bali
alladziyna
kafaruwā
yukadzdzibuwna
bahkan
orang-orang
kafir
itu
mendustakan(nya).
وَٱللَّهُ
أَعْلَمُ
بِمَا
يُوعُونَ
23
waalllahu
aa‘lamu
bimaā
yuw‘uwna
Padahal
Allah
mengetahui
apa
yang
mereka
sembunyikan
(dalam
hati
mereka).
فَبَشِّرْهُم
بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ
24
fabasysyirhum
bi‘adzaābin
aaliymin
Maka
beri
kabar
gembiralah
mereka
dengan
azab
yang
pedih,
إِلَّا
ٱلَّذِينَ
ءَامَنُوا۟
وَعَمِلُوا۟
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
لَهُمْ
أَجْرٌ
غَيْرُ
مَمْنُونٍۭ
25
iillaā
alladziyna
'aāmanuwā
wa‘amiluwā
alṣṣaāliḥaāti
lahum
aajrun
ghayru
mamnuwnin
tetapi
orang-orang
yang
beriman
dan
beramal
saleh,
bagi
mereka
pahala
yang
tidak
putus-putusnya.