Quran by Tau
← Daftar Surah

71. Nuh

نوح · Nabi Nuh · 28 ayat · Makkah

إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 1
iinnaā aarsalnaā nuwḥanā iilaāā qawmihiī aan aandzir qawmaka min qabli aan yaatiyahum ‘adzaābun aaliymun
Sesungguhnya Kami telah mengutus Nūḥ kepada kaumnya (dengan memerintahkan), "Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih".
قَالَ يَـٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ 2
qaāla yaāqawmi iinniā lakum nadziyrun mmubiynun
Nūḥ berkata, "Hai kaumku, sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan kepada kamu,
أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ 3
aani a‘buduwā alllaha waattaquwhu waaaṭiy‘uwni
(yaitu) sembahlah olehmu Allah, bertakwalah kepada-Nya dan taatlah kepadaku,
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ 4
yaghfir lakum mmin dzunuwbikum wayuu'akhkhirkum iilaāā aajalin mmusammanā iinna aajala alllahi iidzaā jaā'a laā yuu'akhkharu law kuntum ta‘lamuwna
niscaya Allah akan mengampuni sebagian dosa-dosamu dan menangguhkan kamu[1517] sampai kepada waktu yang ditentukan. Sesungguhnya ketetapan Allah apabila telah datang tidak dapat ditangguhkan, kalau kamu mengetahui".
قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًا وَنَهَارًا 5
qaāla rabbi iinniā da‘awtu qawmiā laylanā wanahaāranā
Nūḥ berkata, "Ya Tuhan-ku sesungguhnya aku telah menyeru kaumku malam dan siang,
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًا 6
falam yazidhum du‘aā'iā iillaā firaāranā
maka seruanku itu hanyalah menambah mereka lari (dari kebenaran).
وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًا 7
waiinniā kullamaā da‘awtuhum litaghfira lahum ja‘aluwā aaṣaābi‘ahum fiā 'aādzaānihim waastaghsyawā tsiyaābahum waaaṣarruwā waastakbaruwā astikbaāranā
Dan sesungguhnya setiap kali aku menyeru mereka (kepada iman) agar Engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jari mereka ke dalam telinganya, dan menutupkan bajunya (ke mukanya), dan mereka tetap (mengingkari) dan menyombongkan diri dengan sangat.
ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا 8
tsumma iinniā da‘awtuhum jihaāranā
Kemudian sesungguhnya aku telah menyeru mereka (kepada iman) dengan cara terang-terangan[1518],
ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا 9
tsumma iinniā aa‘lantu lahum waaasrartu lahum iisraāranā
kemudian sesungguhnya aku (menyeru) mereka (lagi) dengan terang-terangan dan dengan diam-diam[1519],
فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًا 10
faqultu astaghfiruwā rabbakum iinnahuū kaāna ghaffaāranā
maka aku katakan kepada mereka, `Mohonlah ampun kepada Tuhan-mu, sesungguhnya Dia adalah Maha Pengampun,
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا 11
yursili alssamaā'a ‘alaykum mmidraāranā
niscaya Dia akan mengirimkan hujan kepadamu dengan lebat,
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّـٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَـٰرًا 12
wayumdidkum biaamwaālin wabaniyna wayaj‘al llakum jannaātin wayaj‘al llakum aanhaāranā
dan membanyakkan harta dan anak-anakmu, dan mengadakan untukmu kebun-kebun, dan mengadakan (pula di dalamnya) untukmu sungai-sungai.
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا 13
mmaā lakum laā tarjuwna lillahi waqaāranā
Mengapa kamu tidak percaya akan kebesaran Allah?
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا 14
waqad khalaqakum aaṭwaāranā
Padahal Dia sesungguhnya telah menciptakan kamu dalam beberapa tingkatan kejadian.[1520]
أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا 15
aalam tarawā kayfa khalaqa alllahu sab‘a samaāwaātin ṭibaāqanā
Tidakkah kamu perhatikan bagaimana Allah telah menciptakan tujuh langit bertingkat-tingkat?
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا 16
waja‘ala alqamara fiyhinna nuwranā waja‘ala alsysyamsa siraājanā
Dan Allah menciptakan padanya bulan sebagai cahaya dan menjadikan matahari sebagai pelita?
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا 17
waalllahu aanbatakum mmina alaarḍi nabaātanā
Dan Allah menumbuhkan kamu dari tanah dengan sebaik-baiknya,
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا 18
tsumma yu‘iydukum fiyhaā wayukhrijukum iikhraājanā
kemudian Dia mengembalikan kamu ke dalam tanah dan mengeluarkan kamu (darinya pada hari kiamat) dengan sebenar-benarnya.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا 19
waalllahu ja‘ala lakumu alaarḍa bisaāṭanā
Dan Allah menjadikan bumi untukmu sebagai hamparan,
لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا 20
llitaslukuwā minhaā subulanā fijaājanā
supaya kamu menjalani jalan-jalan yang luas di bumi itu".
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًا 21
qaāla nuwḥun rrabbi iinnahum ‘aṣawniā waattaba‘uwā man llam yazidhu maāluhuū wawaladuhuū iillaā khasaāranā
Nūḥ berkata, "Ya Tuhan-ku, sesungguhnya mereka telah mendurhakaiku, dan telah mengikuti orang-orang yang harta dan anak-anaknya tidak menambah kepadanya melainkan kerugian belaka,
وَمَكَرُوا۟ مَكْرًا كُبَّارًا 22
wamakaruwā makranā kubbaāranā
dan melakukan tipu-daya yang amat besar".
وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا 23
waqaāluwā laā tadzarunna 'aālihatakum walaā tadzarunna waddanā walaā suwaā‘anā walaā yaghuwtsa waya‘uwqa wanasranā
Dan mereka berkata, "Jangan sekali-kali kamu meninggalkan (penyembahan) tuhan-tuhan kamu dan jangan pula sekali-kali kamu meninggalkan (penyembahan) wadd, dan jangan pula Suwāʻ, Yagūṡ, Yaʻūq, dan Nasr"[1521].
وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَـٰلًا 24
waqad aaḍalluwā katsiyranā walaā tazidi alẓẓaālimiyna iillaā ḍalaālanā
Dan sesudahnya mereka telah menyesatkan kebanyakan (manusia); dan janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang yang zalim itu selain kesesatan.
مِّمَّا خَطِيٓـَٔـٰتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًا 25
mmimmaā khaṭiyaātihim aughriquwā faaudkhiluwā naāranā falam yajiduwā lahum mmin duwni alllahi aanṣaāranā
Disebabkan kesalahan-kesalahan mereka, mereka ditenggelamkan lalu dimasukkan ke neraka, maka mereka tidak mendapat penolong-penolong bagi mereka selain dari Allah[1522].
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ دَيَّارًا 26
waqaāla nuwḥun rrabbi laā tadzar ‘alaā alaarḍi mina alkaāfiriyna dayyaāranā
Nūḥ berkata, "Ya Tuhan-ku, janganlah Engkau biarkan seorang pun di antara orang-orang kafir itu tinggal di atas bumi.
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا 27
iinnaka iin tadzarhum yuḍilluwā ‘ibaādaka walaā yaliduwā iillaā faājiranā kaffaāranā
Sesungguhnya jika Engkau biarkan mereka tinggal, niscaya mereka akan menyesatkan hamba-hamba-Mu, dan mereka tidak akan melahirkan selain anak yang berbuat maksiat lagi sangat kafir.
رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا 28
rrabbi aghfir liā waliwaālidaāāa waliman dakhala baytiāa muu'minanā walilmuu'miniyna waalmuu'minaāti walaā tazidi alẓẓaālimiyna iillaā tabaāranā
Ya Tuhan-ku! Ampunilah aku, ibu bapakku, orang yang masuk ke rumahku dengan beriman dan semua orang yang beriman laki-laki dan perempuan. Dan janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang yang zalim itu selain kebinasaan".
← Surah sebelumnya
Surah berikutnya →