← Daftar Surah
63. Al-Munafiqun
المنافقون · Orang Munafik · 11 ayat · Madinah
إِذَا
جَآءَكَ
ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
قَالُوا۟
نَشْهَدُ
إِنَّكَ
لَرَسُولُ
ٱللَّهِ
ۗ
وَٱللَّهُ
يَعْلَمُ
إِنَّكَ
لَرَسُولُهُۥ
وَٱللَّهُ
يَشْهَدُ
إِنَّ
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
لَكَـٰذِبُونَ
1
iidzaā
jaā'aka
almunaāfiquwna
qaāluwā
nasyhadu
iinnaka
larasuwlu
alllahi
waalllahu
ya‘lamu
iinnaka
larasuwluhuū
waalllahu
yasyhadu
iinna
almunaāfiqiyna
lakaādzibuwna
Apabila
orang-orang
munafik
datang
kepadamu,
mereka
berkata,
"Kami
mengakui
bahwa
sesungguhnya
kamu
benar-benar
rasul
Allah".
Dan
Allah
mengetahui
bahwa
sesungguhnya
kamu
benar-benar
rasul-Nya;
dan
Allah
mengetahui
bahwa
sesungguhnya
orang-orang
munafik
itu
benar-benar
orang
pendusta.
ٱتَّخَذُوٓا۟
أَيْمَـٰنَهُمْ
جُنَّةً
فَصَدُّوا۟
عَن
سَبِيلِ
ٱللَّهِ
ۚ
إِنَّهُمْ
سَآءَ
مَا
كَانُوا۟
يَعْمَلُونَ
2
attakhadzuwā
aaymaānahum
junnahan
faṣadduwā
‘an
sabiyli
alllahi
iinnahum
saā'a
maā
kaānuwā
ya‘maluwna
Mereka
itu
menjadikan
sumpah
mereka
sebagai
perisai[1477],
lalu
mereka
menghalangi
(manusia)
dari
jalan
Allah.
Sesungguhnya
amat
buruklah
apa
yang
telah
mereka
kerjakan.
ذَٰلِكَ
بِأَنَّهُمْ
ءَامَنُوا۟
ثُمَّ
كَفَرُوا۟
فَطُبِعَ
عَلَىٰ
قُلُوبِهِمْ
فَهُمْ
لَا
يَفْقَهُونَ
3
dzaālika
biaannahum
'aāmanuwā
tsumma
kafaruwā
faṭubi‘a
‘alaāā
quluwbihim
fahum
laā
yafqahuwna
Yang
demikian
itu
adalah
karena
bahwa
sesungguhnya
mereka
telah
beriman,
kemudian
menjadi
kafir
(lagi)
lalu
hati
mereka
dikunci
mati;
karena
itu
mereka
tidak
dapat
mengerti.
۞
وَإِذَا
رَأَيْتَهُمْ
تُعْجِبُكَ
أَجْسَامُهُمْ
ۖ
وَإِن
يَقُولُوا۟
تَسْمَعْ
لِقَوْلِهِمْ
ۖ
كَأَنَّهُمْ
خُشُبٌ
مُّسَنَّدَةٌ
ۖ
يَحْسَبُونَ
كُلَّ
صَيْحَةٍ
عَلَيْهِمْ
ۚ
هُمُ
ٱلْعَدُوُّ
فَٱحْذَرْهُمْ
ۚ
قَـٰتَلَهُمُ
ٱللَّهُ
ۖ
أَنَّىٰ
يُؤْفَكُونَ
4
waiidzaā
raaaytahum
tu‘jibuka
aajsaāmuhum
waiin
yaquwluwā
tasma‘
liqawlihim
kaaannahum
khusyubun
mmusannadahun
yaḥsabuwna
kulla
ṣayḥahin
‘alayhim
humu
al‘aduwwu
faaḥdzarhum
qaātalahumu
alllahu
aannaāā
yuu'fakuwna
Dan
apabila
kamu
melihat
mereka,
tubuh-tubuh
mereka
menjadikan
kamu
kagum.
Dan
jika
mereka
berkata
kamu
mendengarkan
perkataan
mereka.
Mereka
adalah
seakan-akan
kayu
yang
tersandar[1478].
Mereka
mengira
bahwa
tiap-tiap
teriakan
yang
keras
ditujukan
kepada
mereka.
Mereka
itulah
musuh
(yang
sebenarnya),
maka
waspadalah
terhadap
mereka;
semoga
Allah
membinasakan
mereka.
Bagaimanakah
mereka
sampai
dipalingkan
(dari
kebenaran)?
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمْ
تَعَالَوْا۟
يَسْتَغْفِرْ
لَكُمْ
رَسُولُ
ٱللَّهِ
لَوَّوْا۟
رُءُوسَهُمْ
وَرَأَيْتَهُمْ
يَصُدُّونَ
وَهُم
مُّسْتَكْبِرُونَ
5
waiidzaā
qiyla
lahum
ta‘aālawā
yastaghfir
lakum
rasuwlu
alllahi
lawwawā
ru'uwsahum
waraaaytahum
yaṣudduwna
wahum
mmustakbiruwna
Dan
apabila
dikatakan
kepada
mereka,
"Marilah
(beriman),
agar
Rasulullah
memintakan
ampunan
bagimu",
mereka
membuang
muka
mereka
dan
kamu
lihat
mereka
berpaling
sedang
mereka
menyombongkan
diri.
سَوَآءٌ
عَلَيْهِمْ
أَسْتَغْفَرْتَ
لَهُمْ
أَمْ
لَمْ
تَسْتَغْفِرْ
لَهُمْ
لَن
يَغْفِرَ
ٱللَّهُ
لَهُمْ
ۚ
إِنَّ
ٱللَّهَ
لَا
يَهْدِى
ٱلْقَوْمَ
ٱلْفَـٰسِقِينَ
6
sawaā'un
‘alayhim
aastaghfarta
lahum
aam
lam
tastaghfir
lahum
lan
yaghfira
alllahu
lahum
iinna
alllaha
laā
yahdiā
alqawma
alfaāsiqiyna
Sama
saja
bagi
mereka,
kamu
mintakan
ampunan
atau
tidak
kamu
mintakan
ampunan
bagi
mereka,
Allah
tidak
akan
mengampuni
mereka.
Sesungguhnya
Allah
tidak
memberi
petunjuk
kepada
orang-orang
yang
fasik.
هُمُ
ٱلَّذِينَ
يَقُولُونَ
لَا
تُنفِقُوا۟
عَلَىٰ
مَنْ
عِندَ
رَسُولِ
ٱللَّهِ
حَتَّىٰ
يَنفَضُّوا۟
ۗ
وَلِلَّهِ
خَزَآئِنُ
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
وَٱلْأَرْضِ
وَلَـٰكِنَّ
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
لَا
يَفْقَهُونَ
7
humu
alladziyna
yaquwluwna
laā
tunfiquwā
‘alaāā
man
‘inda
rasuwli
alllahi
ḥattaāā
yanfaḍḍuwā
walillahi
khazaāi'inu
alssamaāwaāti
waalaarḍi
walaākinna
almunaāfiqiyna
laā
yafqahuwna
Mereka
orang-orang
yang
mengatakan
(kepada
orang-orang
Ansar),
"Janganlah
kamu
memberikan
perbelanjaan
kepada
orang-orang
(Muhajirin)
yang
ada
di
sisi
Rasulullah
supaya
mereka
bubar
(meninggalkan
Rasulullah)".
Padahal
kepunyaan
Allah-lah
perbendaharaan
langit
dan
bumi,
tetapi
orang-orang
munafik
itu
tidak
memahami.
يَقُولُونَ
لَئِن
رَّجَعْنَآ
إِلَى
ٱلْمَدِينَةِ
لَيُخْرِجَنَّ
ٱلْأَعَزُّ
مِنْهَا
ٱلْأَذَلَّ
ۚ
وَلِلَّهِ
ٱلْعِزَّةُ
وَلِرَسُولِهِۦ
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
وَلَـٰكِنَّ
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
لَا
يَعْلَمُونَ
8
yaquwluwna
lai'in
rraja‘naā
iilaā
almadiynahi
layukhrijanna
alaa‘azzu
minhaā
alaadzalla
walillahi
al‘izzahu
walirasuwlihiī
walilmuu'miniyna
walaākinna
almunaāfiqiyna
laā
ya‘lamuwna
Mereka
berkata,
"Sesungguhnya
jika
kita
telah
kembali
ke
Madinah[1479],
benar-benar
orang
yang
kuat
akan
mengusir
orang-orang
yang
lemah
darinya".
Padahal
kekuatan
itu
hanyalah
bagi
Allah,
bagi
rasul-Nya
dan
bagi
orang-orang
mukmin,
tetapi
orang-orang
munafik
itu
tiada
mengetahui.
يَـٰٓأَيُّهَا
ٱلَّذِينَ
ءَامَنُوا۟
لَا
تُلْهِكُمْ
أَمْوَٰلُكُمْ
وَلَآ
أَوْلَـٰدُكُمْ
عَن
ذِكْرِ
ٱللَّهِ
ۚ
وَمَن
يَفْعَلْ
ذَٰلِكَ
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
هُمُ
ٱلْخَـٰسِرُونَ
9
yaāaayyuhaā
alladziyna
'aāmanuwā
laā
tulhikum
aamwaālukum
walaā
aawlaādukum
‘an
dzikri
alllahi
waman
yaf‘al
dzaālika
faauwlaāi'ika
humu
alkhaāsiruwna
Hai
orang-orang
beriman,
janganlah
harta-hartamu
dan
anak-anakmu
melalaikan
kamu
dari
mengingat
Allah.
Barang
siapa
yang
berbuat
demikian
maka
mereka
itulah
orang-orang
yang
rugi.
وَأَنفِقُوا۟
مِن
مَّا
رَزَقْنَـٰكُم
مِّن
قَبْلِ
أَن
يَأْتِىَ
أَحَدَكُمُ
ٱلْمَوْتُ
فَيَقُولَ
رَبِّ
لَوْلَآ
أَخَّرْتَنِىٓ
إِلَىٰٓ
أَجَلٍ
قَرِيبٍ
فَأَصَّدَّقَ
وَأَكُن
مِّنَ
ٱلصَّـٰلِحِينَ
10
waaanfiquwā
min
mmaā
razaqnaākum
mmin
qabli
aan
yaatiāa
aaḥadakumu
almawtu
fayaquwla
rabbi
lawlaā
aakhkhartaniā
iilaāā
aajalin
qariybin
faaaṣṣaddaqa
waaakun
mmina
alṣṣaāliḥiyna
Dan
belanjakanlah
sebagian
dari
apa
yang
telah
Kami
berikan
kepadamu
sebelum
datang
kematian
kepada
salah
seorang
di
antara
kamu;
lalu
ia
berkata,
"Ya
Tuhan-ku,
mengapa
Engkau
tidak
menangguhkan
(kematian)ku
sampai
waktu
yang
dekat,
yang
menyebabkan
aku
dapat
bersedekah
dan
aku
termasuk
orang-orang
yang
saleh?"
وَلَن
يُؤَخِّرَ
ٱللَّهُ
نَفْسًا
إِذَا
جَآءَ
أَجَلُهَا
ۚ
وَٱللَّهُ
خَبِيرٌۢ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
11
walan
yuu'akhkhira
alllahu
nafsanā
iidzaā
jaā'a
aajaluhaā
waalllahu
khabiyrun
bimaā
ta‘maluwna
Dan
Allah
sekali-kali
tidak
akan
menangguhkan
(kematian)
seseorang
apabila
datang
waktu
kematiannya.
Dan
Allah
Maha
Mengetahui
apa
yang
kamu
kerjakan.