← Daftar Surah
51. Az-Zariyat
الذاريات · Angin yang Menerbangkan · 60 ayat · Makkah
وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ
ذَرْوًا
1
waaldzdzaāriyaāti
dzarwanā
Demi
(angin)
yang
menerbangkan
debu
dengan
kuat,
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ
وِقْرًا
2
faalḥaāmilaāti
wiqranā
dan
awan
yang
mengandung
hujan,
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ
يُسْرًا
3
faaljaāriyaāti
yusranā
dan
kapal-kapal
yang
berlayar
dengan
mudah,
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ
أَمْرًا
4
faalmuqassimaāti
aamranā
dan
(malaikat-malaikat)
yang
membagi-bagi
urusan[1415],
إِنَّمَا
تُوعَدُونَ
لَصَادِقٌ
5
iinnamaā
tuw‘aduwna
laṣaādiqun
sesungguhnya
apa
yang
dijanjikan
kepadamu
pasti
benar,
وَإِنَّ
ٱلدِّينَ
لَوَٰقِعٌ
6
waiinna
alddiyna
lawaāqi‘un
dan
sesungguhnya
(hari)
pembalasan
pasti
terjadi.
وَٱلسَّمَآءِ
ذَاتِ
ٱلْحُبُكِ
7
waalssamaā'i
dzaāti
alḥubuki
Demi
langit
yang
mempunyai
jalan-jalan[1416],
إِنَّكُمْ
لَفِى
قَوْلٍ
مُّخْتَلِفٍ
8
iinnakum
lafiā
qawlin
mmukhtalifin
sesungguhnya
kamu
benar-benar
dalam
keadaan
berbeda
pendapat[1417],
يُؤْفَكُ
عَنْهُ
مَنْ
أُفِكَ
9
yuu'faku
‘anhu
man
aufika
dipalingkan
darinya
(rasul
dan
Al-Qur`ān)
orang
yang
dipalingkan.
قُتِلَ
ٱلْخَرَّٰصُونَ
10
qutila
alkharraāṣuwna
Terkutuklah
orang-orang
yang
banyak
berdusta,
ٱلَّذِينَ
هُمْ
فِى
غَمْرَةٍ
سَاهُونَ
11
alladziyna
hum
fiā
ghamrahin
saāhuwna
(yaitu)
orang-orang
yang
terbenam
dalam
kebodohan
yang
lalai,
يَسْـَٔلُونَ
أَيَّانَ
يَوْمُ
ٱلدِّينِ
12
yasaluwna
aayyaāna
yawmu
alddiyni
mereka
bertanya,
"Bilakah
hari
pembalasan
itu?"
يَوْمَ
هُمْ
عَلَى
ٱلنَّارِ
يُفْتَنُونَ
13
yawma
hum
‘alaā
alnnaāri
yuftanuwna
(Hari
pembalasan
itu
ialah)
pada
hari
ketika
mereka
diazab
di
atas
api
neraka.
ذُوقُوا۟
فِتْنَتَكُمْ
هَـٰذَا
ٱلَّذِى
كُنتُم
بِهِۦ
تَسْتَعْجِلُونَ
14
dzuwquwā
fitnatakum
haādzaā
alladziā
kuntum
bihiī
tasta‘jiluwna
(Dikatakan
kepada
mereka),
"Rasakanlah
azabmu
itu.
Inilah
azab
yang
dulu
kamu
minta
untuk
disegerakan".
إِنَّ
ٱلْمُتَّقِينَ
فِى
جَنَّـٰتٍ
وَعُيُونٍ
15
iinna
almuttaqiyna
fiā
jannaātin
wa‘uyuwnin
Sesungguhnya
orang-orang
yang
bertakwa
berada
dalam
taman-taman
(surga)
dan
di
mata
air-mata
air,
ءَاخِذِينَ
مَآ
ءَاتَىٰهُمْ
رَبُّهُمْ
ۚ
إِنَّهُمْ
كَانُوا۟
قَبْلَ
ذَٰلِكَ
مُحْسِنِينَ
16
'aākhidziyna
maā
'aātaāāhum
rabbuhum
iinnahum
kaānuwā
qabla
dzaālika
muḥsiniyna
sambil
mengambil
apa
yang
diberikan
kepada
mereka
oleh
Tuhan
mereka.
Sesungguhnya
mereka
sebelum
itu
di
dunia
adalah
orang-orang
yang
berbuat
baik.
كَانُوا۟
قَلِيلًا
مِّنَ
ٱلَّيْلِ
مَا
يَهْجَعُونَ
17
kaānuwā
qaliylanā
mmina
allayli
maā
yahja‘uwna
Mereka
sedikit
sekali
tidur
di
waktu
malam.
وَبِٱلْأَسْحَارِ
هُمْ
يَسْتَغْفِرُونَ
18
wabialaasḥaāri
hum
yastaghfiruwna
Dan
di
akhir-akhir
malam
mereka
memohon
ampun
(kepada
Allah).
وَفِىٓ
أَمْوَٰلِهِمْ
حَقٌّ
لِّلسَّآئِلِ
وَٱلْمَحْرُومِ
19
wafiā
aamwaālihim
ḥaqqun
llilssaāi'ili
waalmaḥruwmi
Dan
pada
harta-harta
mereka
ada
hak
untuk
orang
miskin
yang
meminta
dan
orang
miskin
yang
tidak
mendapat
bagian[1418].
وَفِى
ٱلْأَرْضِ
ءَايَـٰتٌ
لِّلْمُوقِنِينَ
20
wafiā
alaarḍi
'aāyaātun
llilmuwqiniyna
Dan
di
bumi
itu
terdapat
tanda-tanda
(kekuasaan
Allah)
bagi
orang-orang
yang
yakin,
وَفِىٓ
أَنفُسِكُمْ
ۚ
أَفَلَا
تُبْصِرُونَ
21
wafiā
aanfusikum
aafalaā
tubṣiruwna
dan
(juga)
pada
dirimu
sendiri.
Maka
apakah
kamu
tidak
memperhatikan?
وَفِى
ٱلسَّمَآءِ
رِزْقُكُمْ
وَمَا
تُوعَدُونَ
22
wafiā
alssamaā'i
rizqukum
wamaā
tuw‘aduwna
Dan
di
langit
terdapat
(sebab-sebab)
rezekimu[1419]
dan
terdapat
(pula)
apa
yang
dijanjikan
kepadamu[1420].
فَوَرَبِّ
ٱلسَّمَآءِ
وَٱلْأَرْضِ
إِنَّهُۥ
لَحَقٌّ
مِّثْلَ
مَآ
أَنَّكُمْ
تَنطِقُونَ
23
fawarabbi
alssamaā'i
waalaarḍi
iinnahuū
laḥaqqun
mmitsla
maā
aannakum
tanṭiquwna
Maka
demi
Tuhan
langit
dan
bumi,
sesungguhnya
yang
dijanjikan
itu
adalah
benar-benar
(akan
terjadi),
seperti
perkataan
yang
kamu
ucapkan.
هَلْ
أَتَىٰكَ
حَدِيثُ
ضَيْفِ
إِبْرَٰهِيمَ
ٱلْمُكْرَمِينَ
24
hal
aataāāka
ḥadiytsu
ḍayfi
iibraāhiyma
almukramiyna
Sudahkah
sampai
kepadamu
(Muhammad)
cerita
tamu
Ibrāhīm
(malaikat-malaikat)
yang
dimuliakan?
إِذْ
دَخَلُوا۟
عَلَيْهِ
فَقَالُوا۟
سَلَـٰمًا
ۖ
قَالَ
سَلَـٰمٌ
قَوْمٌ
مُّنكَرُونَ
25
iidz
dakhaluwā
‘alayhi
faqaāluwā
salaāmanā
qaāla
salaāmun
qawmun
mmunkaruwna
(Ingatlah)
ketika
mereka
masuk
ke
tempatnya
lalu
mengucapkan,
"Salāman".
Ibrāhīm
menjawab,
"Salāmun
(kamu)
adalah
orang-orang
yang
tidak
dikenal".
فَرَاغَ
إِلَىٰٓ
أَهْلِهِۦ
فَجَآءَ
بِعِجْلٍ
سَمِينٍ
26
faraāgha
iilaāā
aahlihiī
fajaā'a
bi‘ijlin
samiynin
Maka
dia
pergi
dengan
diam-diam
menemui
keluarganya,
kemudian
dibawanya
daging
anak
sapi
gemuk
(yang
dibakar),
فَقَرَّبَهُۥٓ
إِلَيْهِمْ
قَالَ
أَلَا
تَأْكُلُونَ
27
faqarrabahuū
iilayhim
qaāla
aalaā
taakuluwna
lalu
dihidangkannya
kepada
mereka.
Ibrāhīm
lalu
berkata,
"Silakan
kamu
makan".
فَأَوْجَسَ
مِنْهُمْ
خِيفَةً
ۖ
قَالُوا۟
لَا
تَخَفْ
ۖ
وَبَشَّرُوهُ
بِغُلَـٰمٍ
عَلِيمٍ
28
faaawjasa
minhum
khiyfahan
qaāluwā
laā
takhaf
wabasysyaruwhu
bighulaāmin
‘aliymin
(Tetapi
mereka
tidak
mau
makan),
karena
itu
Ibrāhīm
merasa
takut
terhadap
mereka.
Mereka
berkata,
"Janganlah
kamu
takut,"
dan
mereka
memberi
kabar
gembira
kepadanya
dengan
(kelahiran)
seorang
anak
yang
alim
(Isḥāq).
فَأَقْبَلَتِ
ٱمْرَأَتُهُۥ
فِى
صَرَّةٍ
فَصَكَّتْ
وَجْهَهَا
وَقَالَتْ
عَجُوزٌ
عَقِيمٌ
29
faaaqbalati
amraaatuhuū
fiā
ṣarrahin
faṣakkat
wajhahaā
waqaālat
‘ajuwzun
‘aqiymun
Kemudian
istrinya
datang
memekik
(tercengang)
lalu
menepuk
mukanya
sendiri
seraya
berkata,
"(Aku
adalah)
seorang
perempuan
tua
yang
mandul".
قَالُوا۟
كَذَٰلِكِ
قَالَ
رَبُّكِ
ۖ
إِنَّهُۥ
هُوَ
ٱلْحَكِيمُ
ٱلْعَلِيمُ
30
qaāluwā
kadzaāliki
qaāla
rabbuki
iinnahuū
huwa
alḥakiymu
al‘aliymu
Mereka
berkata,
"Demikianlah
Tuhan-mu
memfirmankan.
"
Sesungguhnya
Dia-lah
yang
Maha
Bijaksana
lagi
Maha
Mengetahui.
۞
قَالَ
فَمَا
خَطْبُكُمْ
أَيُّهَا
ٱلْمُرْسَلُونَ
31
qaāla
famaā
khaṭbukum
aayyuhaā
almursaluwna
Ibrāhīm
bertanya,
"Apakah
urusanmu,
hai
para
utusan?"
قَالُوٓا۟
إِنَّآ
أُرْسِلْنَآ
إِلَىٰ
قَوْمٍ
مُّجْرِمِينَ
32
qaāluwā
iinnaā
aursilnaā
iilaāā
qawmin
mmujrimiyna
Mereka
menjawab,
"Sesungguhnya
kami
diutus
kepada
kaum
yang
berdosa
(kaum
Lūṭ),
لِنُرْسِلَ
عَلَيْهِمْ
حِجَارَةً
مِّن
طِينٍ
33
linursila
‘alayhim
ḥijaārahan
mmin
ṭiynin
agar
kami
timpakan
kepada
mereka
batu-batu
dari
tanah
(yang
keras),
مُّسَوَّمَةً
عِندَ
رَبِّكَ
لِلْمُسْرِفِينَ
34
mmusawwamahan
‘inda
rabbika
lilmusrifiyna
yang
ditandai
di
sisi
Tuhan-mu
untuk
(membinasakan)
orang-orang
yang
melampaui
batas"[1421].
فَأَخْرَجْنَا
مَن
كَانَ
فِيهَا
مِنَ
ٱلْمُؤْمِنِينَ
35
faaakhrajnaā
man
kaāna
fiyhaā
mina
almuu'miniyna
Lalu
Kami
keluarkan
orang-orang
yang
beriman
yang
berada
di
negeri
kaum
Lūṭ
itu.
فَمَا
وَجَدْنَا
فِيهَا
غَيْرَ
بَيْتٍ
مِّنَ
ٱلْمُسْلِمِينَ
36
famaā
wajadnaā
fiyhaā
ghayra
baytin
mmina
almuslimiyna
Dan
Kami
tidak
mendapati
di
negeri
itu,
kecuali
sebuah
rumah
dari
orang
yang
berserah
diri[1422].
وَتَرَكْنَا
فِيهَآ
ءَايَةً
لِّلَّذِينَ
يَخَافُونَ
ٱلْعَذَابَ
ٱلْأَلِيمَ
37
wataraknaā
fiyhaā
'aāyahan
llilladziyna
yakhaāfuwna
al‘adzaāba
alaaliyma
Dan
Kami
tinggalkan
pada
negeri
itu
suatu
tanda[1423]
bagi
orang-orang
yang
takut
kepada
siksa
yang
pedih.
وَفِى
مُوسَىٰٓ
إِذْ
أَرْسَلْنَـٰهُ
إِلَىٰ
فِرْعَوْنَ
بِسُلْطَـٰنٍ
مُّبِينٍ
38
wafiā
muwsaāā
iidz
aarsalnaāhu
iilaāā
fir‘awna
bisulṭaānin
mmubiynin
Dan
juga
pada
Musa
(terdapat
tanda-tanda
kekuasaan
Allah)
ketika
Kami
mengutusnya
kepada
Firʻawn
dengan
membawa
mukjizat
yang
nyata.
فَتَوَلَّىٰ
بِرُكْنِهِۦ
وَقَالَ
سَـٰحِرٌ
أَوْ
مَجْنُونٌ
39
fatawallaāā
biruknihiī
waqaāla
saāḥirun
aaw
majnuwnun
Maka
dia
(Firʻawn
)
berpaling
(dari
iman)
bersama
tentaranya
dan
berkata,
"Dia
adalah
seorang
tukang
sihir
atau
seorang
gila".
فَأَخَذْنَـٰهُ
وَجُنُودَهُۥ
فَنَبَذْنَـٰهُمْ
فِى
ٱلْيَمِّ
وَهُوَ
مُلِيمٌ
40
faaakhadznaāhu
wajunuwdahuū
fanabadznaāhum
fiā
alyammi
wahuwa
muliymun
Maka
Kami
siksa
dia
dan
tentaranya
lalu
Kami
lemparkan
mereka
ke
dalam
laut,
sedang
dia
melakukan
pekerjaan
yang
tercela.
وَفِى
عَادٍ
إِذْ
أَرْسَلْنَا
عَلَيْهِمُ
ٱلرِّيحَ
ٱلْعَقِيمَ
41
wafiā
‘aādin
iidz
aarsalnaā
‘alayhimu
alrriyḥa
al‘aqiyma
Dan
juga
pada
(kisah)
ʻĀd
ketika
Kami
kirimkan
kepada
mereka
angin
yang
membinasakan,
مَا
تَذَرُ
مِن
شَىْءٍ
أَتَتْ
عَلَيْهِ
إِلَّا
جَعَلَتْهُ
كَٱلرَّمِيمِ
42
maā
tadzaru
min
syaā'in
aatat
‘alayhi
iillaā
ja‘alathu
kaalrramiymi
angin
itu
tidak
membiarkan
satu
pun
yang
dilandanya,
melainkan
dijadikannya
seperti
serbuk.
وَفِى
ثَمُودَ
إِذْ
قِيلَ
لَهُمْ
تَمَتَّعُوا۟
حَتَّىٰ
حِينٍ
43
wafiā
tsamuwda
iidz
qiyla
lahum
tamatta‘uwā
ḥattaāā
ḥiynin
Dan
pada
(kisah)
kaum
Ṡamūd
ketika
dikatakan
kepada
mereka,
"Bersenang-senanglah
kalian
sampai
suatu
waktu".
فَعَتَوْا۟
عَنْ
أَمْرِ
رَبِّهِمْ
فَأَخَذَتْهُمُ
ٱلصَّـٰعِقَةُ
وَهُمْ
يَنظُرُونَ
44
fa‘atawā
‘an
aamri
rabbihim
faaakhadzathumu
alṣṣaā‘iqahu
wahum
yanẓuruwna
Maka
mereka
berlaku
angkuh
terhadap
perintah
Tuhan-nya,
lalu
mereka
disambar
petir
sedang
mereka
melihatnya.
فَمَا
ٱسْتَطَـٰعُوا۟
مِن
قِيَامٍ
وَمَا
كَانُوا۟
مُنتَصِرِينَ
45
famaā
astaṭaā‘uwā
min
qiyaāmin
wamaā
kaānuwā
muntaṣiriyna
Maka
mereka
sekali-kali
tidak
dapat
bangun
dan
tidak
pula
mendapat
pertolongan,
وَقَوْمَ
نُوحٍ
مِّن
قَبْلُ
ۖ
إِنَّهُمْ
كَانُوا۟
قَوْمًا
فَـٰسِقِينَ
46
waqawma
nuwḥin
mmin
qablu
iinnahum
kaānuwā
qawmanā
faāsiqiyna
dan
(Kami
membinasakan)
kaum
Nūḥ
sebelum
itu.
Sesungguhnya
mereka
adalah
kaum
yang
fasik.
وَٱلسَّمَآءَ
بَنَيْنَـٰهَا
بِأَيْي۟دٍ
وَإِنَّا
لَمُوسِعُونَ
47
waalssamaā'a
banaynaāhaā
biaayydin
waiinnaā
lamuwsi‘uwna
Dan
langit
itu
Kami
bangun
dengan
kekuasaan
(Kami)
dan
sesungguhnya
Kami
benar-benar
berkuasa
وَٱلْأَرْضَ
فَرَشْنَـٰهَا
فَنِعْمَ
ٱلْمَـٰهِدُونَ
48
waalaarḍa
farasynaāhaā
fani‘ma
almaāhiduwna
Dan
bumi
itu
Kami
hamparkan;
maka
sebaik-baik
yang
menghamparkan
(adalah
Kami).
وَمِن
كُلِّ
شَىْءٍ
خَلَقْنَا
زَوْجَيْنِ
لَعَلَّكُمْ
تَذَكَّرُونَ
49
wamin
kulli
syaā'in
khalaqnaā
zawjayni
la‘allakum
tadzakkaruwna
Dan
segala
sesuatu
Kami
ciptakan
berpasang-pasangan
supaya
kamu
mengingat
akan
kebesaran
Allah.
فَفِرُّوٓا۟
إِلَى
ٱللَّهِ
ۖ
إِنِّى
لَكُم
مِّنْهُ
نَذِيرٌ
مُّبِينٌ
50
fafirruwā
iilaā
alllahi
iinniā
lakum
mminhu
nadziyrun
mmubiynun
Maka
segeralah
kembali
kepada
(menaati)
Allah.
Sesungguhnya
aku
seorang
pemberi
peringatan
yang
nyata
dari
Allah
untukmu.
وَلَا
تَجْعَلُوا۟
مَعَ
ٱللَّهِ
إِلَـٰهًا
ءَاخَرَ
ۖ
إِنِّى
لَكُم
مِّنْهُ
نَذِيرٌ
مُّبِينٌ
51
walaā
taj‘aluwā
ma‘a
alllahi
iilaāhanā
'aākhara
iinniā
lakum
mminhu
nadziyrun
mmubiynun
Dan
janganlah
kamu
mengadakan
tuhan
yang
lain
disamping
Allah.
Sesungguhnya
aku
seorang
pemberi
peringatan
yang
nyata
dari
Allah
untukmu.
كَذَٰلِكَ
مَآ
أَتَى
ٱلَّذِينَ
مِن
قَبْلِهِم
مِّن
رَّسُولٍ
إِلَّا
قَالُوا۟
سَاحِرٌ
أَوْ
مَجْنُونٌ
52
kadzaālika
maā
aataā
alladziyna
min
qablihim
mmin
rrasuwlin
iillaā
qaāluwā
saāḥirun
aaw
majnuwnun
Demikianlah
tidak
seorang
rasul
pun
yang
datang
kepada
orang-orang
yang
sebelum
mereka,
melainkan
mereka
mengatakan,
"Ia
adalah
seorang
tukang
sihir
atau
seorang
gila".
أَتَوَاصَوْا۟
بِهِۦ
ۚ
بَلْ
هُمْ
قَوْمٌ
طَاغُونَ
53
aatawaāṣawā
bihiī
bal
hum
qawmun
ṭaāghuwna
Apakah
mereka
saling
berpesan
tentang
apa
yang
dikatakan
itu.
Sebenarnya
mereka
adalah
kaum
yang
melampaui
batas.
فَتَوَلَّ
عَنْهُمْ
فَمَآ
أَنتَ
بِمَلُومٍ
54
fatawalla
‘anhum
famaā
aanta
bimaluwmin
Maka
berpalinglah
kamu
dari
mereka,
dan
kamu
sekali-kali
tidak
tercela.
وَذَكِّرْ
فَإِنَّ
ٱلذِّكْرَىٰ
تَنفَعُ
ٱلْمُؤْمِنِينَ
55
wadzakkir
faiinna
aldzdzikraāā
tanfa‘u
almuu'miniyna
Dan
tetaplah
memberi
peringatan,
karena
sesungguhnya
peringatan
itu
bermanfaat
bagi
orang-orang
yang
beriman.
وَمَا
خَلَقْتُ
ٱلْجِنَّ
وَٱلْإِنسَ
إِلَّا
لِيَعْبُدُونِ
56
wamaā
khalaqtu
aljinna
waaliinsa
iillaā
liya‘buduwni
Dan
aku
tidak
menciptakan
jin
dan
manusia
melainkan
supaya
mereka
menyembah-Ku.
مَآ
أُرِيدُ
مِنْهُم
مِّن
رِّزْقٍ
وَمَآ
أُرِيدُ
أَن
يُطْعِمُونِ
57
maā
auriydu
minhum
mmin
rrizqin
wamaā
auriydu
aan
yuṭ‘imuwni
Aku
tidak
menghendaki
rezeki
sedikit
pun
dari
mereka
dan
Aku
tidak
menghendaki
supaya
mereka
memberi
Aku
makan.
إِنَّ
ٱللَّهَ
هُوَ
ٱلرَّزَّاقُ
ذُو
ٱلْقُوَّةِ
ٱلْمَتِينُ
58
iinna
alllaha
huwa
alrrazzaāqu
dzuw
alquwwahi
almatiynu
Sesungguhnya
Allah
Dia-lah
Maha
Pemberi
rezeki
Yang
mempunyai
Kekuatan
lagi
sangat
kukuh.
فَإِنَّ
لِلَّذِينَ
ظَلَمُوا۟
ذَنُوبًا
مِّثْلَ
ذَنُوبِ
أَصْحَـٰبِهِمْ
فَلَا
يَسْتَعْجِلُونِ
59
faiinna
lilladziyna
ẓalamuwā
dzanuwbanā
mmitsla
dzanuwbi
aaṣḥaābihim
falaā
yasta‘jiluwni
Maka
sesungguhnya
untuk
orang-orang
zalim
ada
bagian
(siksa)
seperti
bagian
teman
mereka
(dahulu);
maka
janganlah
mereka
meminta
kepada-Ku
menyegerakannya.
فَوَيْلٌ
لِّلَّذِينَ
كَفَرُوا۟
مِن
يَوْمِهِمُ
ٱلَّذِى
يُوعَدُونَ
60
fawaylun
llilladziyna
kafaruwā
min
yawmihimu
alladziā
yuw‘aduwna
Maka
kecelakaanlah
bagi
orang-orang
yang
kafir
pada
hari
yang
diancamkan
kepada
mereka[1424].