Quran by Tau
← Daftar Surah

50. Qaf

ق · Qaf · 45 ayat · Makkah

قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ 1
Qāf
Qāf[1412]. Demi Al-Qur`ān yang sangat mulia.
بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ 2
bal ‘ajibuwā aan jaā'ahum mmundzirun mminhum faqaāla alkaāfiruwna haādzaā syaā'un ‘ajiybun
(Mereka tidak menerimanya) bahkan mereka tercengang karena telah datang kepada mereka seorang pemberi peringatan dari (kalangan) mereka sendiri, maka berkatalah orang-orang kafir, "Ini adalah suatu yang amat ajaib".
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ 3
aa'idzaā mitnaā wakunnaā turaābanā dzaālika raj‘un ba‘iydun
Apakah kami setelah mati dan setelah menjadi tanah (kami akan kembali lagi)? Itu adalah suatu pengembalian yang tidak mungkin.
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ 4
qad ‘alimnaā maā tanquṣu alaarḍu minhum wa‘indanaā kitaābun ḥafiyẓun
Sesungguhnya Kami telah mengetahui apa yang dihancurkan oleh bumi dari (tubuh-tubuh) mereka, dan pada sisi Kami pun ada kitab yang memelihara (mencatat).
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ 5
bal kadzdzabuwā bialḥaqqi lammaā jaā'ahum fahum fiā aamrin mmariyjin
Sebenarnya, mereka telah mendustakan kebenaran tatkala kebenaran itu datang kepada mereka, maka mereka berada dalam keadaan kacau balau.
أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ 6
aafalam yanẓuruwā iilaā alssamaā'i fawqahum kayfa banaynaāhaā wazayyannaāhaā wamaā lahaā min furuwjin
Maka apakah mereka tidak melihat akan langit yang ada di atas mereka, bagaimana Kami meninggikannya, dan menghiasinya, dan langit itu tidak mempunyai retak-retak sedikit pun?
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ 7
waalaarḍa madadnaāhaā waaalqaynaā fiyhaā rawaāsiāa waaanbatnaā fiyhaā min kulli zawjin bahiyjin
Dan Kami hamparkan bumi itu, dan Kami letakkan padanya gunung-gunung yang kokoh, dan Kami tumbuhkan padanya segala macam tanaman yang indah dipandang mata,
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ 8
tabṣirahan wadzikraāā likulli ‘abdin mmuniybin
untuk menjadi pelajaran dan peringatan bagi tiap-tiap hamba yang kembali (mengingat Allah).
وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ 9
wanazzalnaā mina alssamaā'i maā'an mmubaārakanā faaanbatnaā bihiī jannaātin waḥabba alḥaṣiydi
Dan Kami turunkan dari langit air yang banyak manfaatnya lalu Kami tumbuhkan dengan air itu pohon-pohon dan biji-biji tanaman yang diketam,
وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ 10
waalnnakhla baāsiqaātin llahaā ṭal‘un nnaḍiydun
dan pohon kurma yang tinggi-tinggi yang mempunyai mayang yang bersusun-susun,
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ 11
rrizqanā llil‘ibaādi waaaḥyaynaā bihiī baldahan mmaytanā kadzaālika alkhuruwju
untuk menjadi rezeki bagi hamba-hamba (Kami), dan Kami hidupkan dengan air itu tanah yang mati (kering). Seperti itulah terjadinya kebangkitan.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ 12
kadzdzabat qablahum qawmu nuwḥin waaaṣḥaābu alrrassi watsamuwdu
Sebelum mereka telah mendustakan (pula) kaum Nūḥ, dan penduduk Rass[1413], dan Ṡamūd,
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ 13
wa‘aādun wafir‘awnu waiikhwaānu luwṭin
dan kaum ʻĀd, kaum Firʻawn , dan kaum Lūṭ,
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ 14
waaaṣḥaābu alaaykahi waqawmu tubba‘in kullun kadzdzaba alrrusula faḥaqqa wa‘iydi
dan penduduk Al-Aykah serta kaum Tubbaʻ, semuanya telah mendustakan rasul-rasul maka sudah semestinyalah mereka mendapat hukuman yang sudah diancamkan.
أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ 15
aafa‘ayiynaā bialkhalqi alaawwali bal hum fiā labsin mmin khalqin jadiydin
Maka apakah Kami letih dengan penciptaan yang pertama? Sebenarnya mereka dalam keadaan ragu-ragu tentang penciptaan yang baru.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ 16
walaqad khalaqnaā aliinsaāna wana‘lamu maā tuwaswisu bihiī nafsuhuū wanaḥnu aaqrabu iilayhi min ḥabli alwariydi
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dan mengetahui apa yang dibisikkan oleh hatinya, dan Kami lebih dekat kepadanya daripada urat lehernya,
إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ 17
iidz yatalaqqaā almutalaqqiyaāni ‘ani alyamiyni wa‘ani alsysyimaāli qa‘iydun
(yaitu) ketika dua orang malaikat mencatat amal perbuatannya, seorang duduk di sebelah kanan dan yang lain duduk di sebelah kiri.
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ 18
mmaā yalfiẓu min qawlin iillaā ladayhi raqiybun ‘atiydun
Tiada suatu ucapan pun yang diucapkannya melainkan ada di dekatnya malaikat pengawas yang selalu hadir.
وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ 19
wajaā'at sakrahu almawti bialḥaqqi dzaālika maā kunta minhu taḥiydu
Dan datanglah sakratulmaut dengan sebenar-benarnya. Itulah yang kamu selalu lari darinya.
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ 20
wanufikha fiā alṣṣuwri dzaālika yawmu alwa‘iydi
Dan ditiuplah sangkakala. Itulah hari terlaksananya ancaman.
وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ 21
wajaā'at kullu nafsin mma‘ahaā saāi'iqun wasyahiydun
Dan datanglah tiap-tiap diri, bersama dengan dia seorang malaikat penggiring dan seorang malaikat penyaksi.
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ 22
llaqad kunta fiā ghaflahin mmin haādzaā fakasyafnaā ‘anka ghiṭaā'aka fabaṣaruka alyawma ḥadiydun
Sesungguhnya kamu berada dalam keadaan lalai dari (hal) ini, maka Kami singkapkan darimu tutup (yang menutupi) matamu, maka penglihatanmu pada hari itu amat tajam.
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ 23
waqaāla qariynuhuū haādzaā maā ladaāāa ‘atiydun
Dan yang menyertai dia berkata, "Inilah (catatan amalnya) yang tersedia pada sisiku".
أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ 24
aalqiyaā fiā jahannama kulla kaffaārin ‘aniydin
Allah berfirman, "Lemparkanlah olehmu berdua ke dalam neraka semua orang yang sangat ingkar dan keras kepala,
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ 25
mmannaā‘in llilkhayri mu‘tadin mmuriybin
yang sangat menghalangi kebajikan, melanggar batas lagi ragu-ragu,
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ 26
alladziā ja‘ala ma‘a alllahi iilaāhanā 'aākhara faaalqiyaāhu fiā al‘adzaābi alsysyadiydi
yang menyembah sembahan yang lain beserta Allah, maka lemparkanlah dia ke dalam siksaan yang sangat".
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ 27
qaāla qariynuhuū rabbanaā maā aaṭghaytuhuū walaākin kaāna fiā ḍalaālin ba‘iydin
Yang menyertai dia[1414] berkata (pula), "Ya Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya, tetapi dialah yang berada dalam kesesatan yang jauh".
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ 28
qaāla laā takhtaṣimuwā ladaāāa waqad qaddamtu iilaykum bialwa‘iydi
Allah berfirman, "Janganlah kamu bertengkar di hadapan-Ku, padahal sesungguhnya Aku dahulu telah memberikan ancaman kepadamu".
مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ 29
maā yubaddalu alqawlu ladaāāa wamaā aanaā biẓallaāmin llil‘abiydi
Keputusan di sisi-Ku tidak dapat diubah dan Aku sekali-kali tidak menganiaya hamba-hamba-Ku.
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ 30
yawma naquwlu lijahannama hali amtalaati wataquwlu hal min mmaziydin
(Dan ingatlah akan) hari (yang pada hari itu) Kami bertanya kepada jahanam, "Apakah kamu sudah penuh?" Dia menjawab, "Masih ada tambahan?"
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ 31
waauzlifati aljannahu lilmuttaqiyna ghayra ba‘iydin
Dan didekatkanlah surga itu kepada orang-orang yang bertakwa pada tempat yang tiada jauh (dari mereka).
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ 32
haādzaā maā tuw‘aduwna likulli aawwaābin ḥafiyẓin
Inilah yang dijanjikan kepadamu, (yaitu) kepada setiap hamba yang selalu kembali (kepada Allah) lagi memelihara (semua peraturan-peraturan-Nya)
مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ 33
mman khasyiāa alrraḥmaāna bialghaybi wajaā'a biqalbin mmuniybin
(Yaitu) orang yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pemurah, sedang Dia tidak kelihatan (olehnya) dan dia datang dengan hati yang bertobat,
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ 34
adkhuluwhaā bisalaāmin dzaālika yawmu alkhuluwdi
masukilah surga itu dengan aman, itulah hari kekekalan.
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ 35
lahum mmaā yasyaā'uwna fiyhaā waladaynaā maziydun
Mereka di dalamnya memperoleh apa yang mereka kehendaki; dan pada sisi Kami ada tambahannya.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ 36
wakam aahlaknaā qablahum mmin qarnin hum aasyaddu minhum baṭsyanā fanaqqabuwā fiā albilaādi hal min mmaḥiyṣin
Dan berapa banyaknya umat-umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka yang mereka itu lebih besar kekuatannya daripada mereka ini, maka mereka (yang telah dibinasakan itu) telah pernah menjelajah di beberapa negeri. Adakah (mereka) mendapat tempat lari (dari kebinasaan)?
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ 37
iinna fiā dzaālika ladzikraāā liman kaāna lahuū qalbun aaw aalqaā alssam‘a wahuwa syahiydun
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat peringatan bagi orang-orang yang mempunyai hati atau yang menggunakan pendengarannya, sedang dia menyaksikannya.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ 38
walaqad khalaqnaā alssamaāwaāti waalaarḍa wamaā baynahumaā fiā sittahi aayyaāmin wamaā massanaā min llughuwbin
Dan sesungguhnya telah Kami ciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya dalam enam hari, dan Kami sedikit pun tidak ditimpa keletihan.
فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ 39
faaṣbir ‘alaāā maā yaquwluwna wasabbiḥ biḥamdi rabbika qabla ṭuluw‘i alsysyamsi waqabla alghuruwbi
Maka bersabarlah kamu terhadap apa yang mereka katakan dan bertasbihlah sambil memuji Tuhan-mu, sebelum terbit matahari dan sebelum terbenam(nya).
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ 40
wamina allayli fasabbiḥhu waaadbaāra alssujuwdi
Dan bertasbihlah kamu kepada-Nya di malam hari dan setiap selesai salat.
وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ 41
waastami‘ yawma yunaādi almunaādi min mmakaānin qariybin
Dan dengarkanlah (seruan) pada hari penyeru (malaikat) menyeru dari tempat yang dekat.
يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ 42
yawma yasma‘uwna alṣṣayḥaha bialḥaqqi dzaālika yawmu alkhuruwji
(Yaitu) pada hari mereka mendengar teriakan dengan sebenar-benarnya, itulah hari ke luar (dari kubur).
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ 43
iinnaā naḥnu nuḥāiī wanumiytu waiilaynaā almaṣiyru
Sesungguhnya Kami menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada Kami-lah tempat kembali (semua makhluk).
يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ 44
yawma tasyaqqaqu alaarḍu ‘anhum siraā‘anā dzaālika ḥasyrun ‘alaynaā yasiyrun
(Yaitu) pada hari bumi terbelah-belah menampakkan mereka (lalu mereka keluar) dengan cepat. Yang demikian itu adalah pengumpulan yang mudah bagi Kami.
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ 45
nnaḥnu aa‘lamu bimaā yaquwluwna wamaā aanta ‘alayhim bijabbaārin fadzakkir bialqur'aāni man yakhaāfu wa‘iydi
Kami lebih mengetahui tentang apa yang mereka katakan, dan kamu sekali-kali bukanlah seorang pemaksa terhadap mereka. Maka beri peringatanlah dengan Al-Qur`ān orang yang takut dengan ancaman-Ku.
← Surah sebelumnya
Surah berikutnya →