Quran by Tau
← Daftar Surah

44. Ad-Dukhan

الدخان · Kabut · 59 ayat · Makkah

حمٓ 1
Ḥā Mīm
Ḥā Mīm [1369].
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ 2
waalkitaābi almubiyni
Demi Kitab (Al-Qur`ān) yang menjelaskan,
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ 3
iinnaā aanzalnaāhu fiā laylahin mmubaārakahin iinnaā kunnaā mundziriyna
sesungguhnya Kami menurunkannya pada suatu malam yang diberkahi [1370] dan sesungguhnya Kami-lah yang memberi peringatan.
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ 4
fiyhaā yufraqu kullu aamrin ḥakiymin
Pada malam itu dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah [1371],
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ 5
aamranā mmin ‘indinaā iinnaā kunnaā mursiliyna
(yaitu) urusan yang besar dari sisi Kami. Sesungguhnya Kami adalah Yang mengutus rasul-rasul,
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ 6
raḥmahan mmin rrabbika iinnahuū huwa alssamiy‘u al‘aliymu
sebagai rahmat dari Tuhan-mu. Sesungguhnya Dia-lah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 7
rabbi alssamaāwaāti waalaarḍi wamaā baynahumaā iin kuntum mmuwqiniyna
Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, jika kamu adalah orang yang meyakini.
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ 8
laā iilaāha iillaā huwa yuḥāiī wayumiytu rabbukum warabbu 'aābaāi'ikumu alaawwaliyna
Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah), melainkan Dia, yang menghidupkan dan yang mematikan. (Dia-lah) Tuhan-mu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu.
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ 9
bal hum fiā syakkin yal‘abuwna
Tetapi mereka bermain-main dalam keragu-raguan.
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ 10
faartaqib yawma taatiā alssamaā'u bidukhaānin mmubiynin
Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata [1372],
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ 11
yaghsyaā alnnaāsa haādzaā ‘adzaābun aaliymun
yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih.
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ 12
rrabbanaā aksyif ‘annaā al‘adzaāba iinnaā muu'minuwna
(Mereka berdoa), "Ya Tuhan kami, lenyapkanlah dari kami azab itu. Sesungguhnya kami akan beriman."
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ 13
aannaāā lahumu aldzdzikraāā waqad jaā'ahum rasuwlun mmubiynun
Bagaimanakah mereka dapat menerima peringatan, padahal telah datang kepada mereka seorang rasul yang memberi penjelasan,
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ 14
tsumma tawallawā ‘anhu waqaāluwā mu‘allamun mmajnuwnun
kemudian mereka berpaling darinya dan berkata, "Dia adalah seorang yang menerima ajaran (dari orang lain) lagi pula seorang yang gila[1373]".
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ 15
iinnaā kaāsyifuwā al‘adzaābi qaliylanā iinnakum ‘aāi'iduwna
Sesungguhnya (kalau) Kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar).
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ 16
yawma nabṭisyu albaṭsyaha alkubraāā iinnaā muntaqimuwna
(Ingatlah) hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras [1374]. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi balasan.
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ 17
walaqad fatannaā qablahum qawma fir‘awna wajaā'ahum rasuwlun kariymun
Sesungguhnya sebelum mereka telah Kami uji kaum Firʻawn dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia,
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 18
aan aadduwā iilaāāa ‘ibaāda alllahi iinniā lakum rasuwlun aamiynun
(dengan berkata), "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Isrā`īl yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ 19
waaan llaā ta‘luwā ‘alaā alllahi iinniā 'aātiykum bisulṭaānin mmubiynin
dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata.
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ 20
waiinniā ‘udztu birabbiā warabbikum aan tarjumuwni
Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhan-ku dan Tuhan-mu dari keinginanmu merajamku,
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ 21
waiin llam tuu'minuwā liā faa‘taziluwni
dan jika kamu tidak beriman kepadaku, maka biarkanlah aku (memimpin Bani Isrā`īl)".
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ 22
fada‘aā rabbahuū aanna haāu'ulaā'i qawmun mmujrimuwna
Kemudian Musa berdoa kepada Tuhan-nya, "Sesungguhnya mereka ini adalah kaum yang berdosa (segerakanlah azab kepada mereka)".
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 23
faaasri bi‘ibaādiā laylanā iinnakum mmuttaba‘uwna
(Allah berfirman), "Maka berjalanlah kamu dengan membawa hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar,
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ 24
waatruki albaḥra rahwanā iinnahum jundun mmughraquwna
dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan".
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ 25
kam tarakuwā min jannaātin wa‘uyuwnin
Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ 26
wazuruw‘in wamaqaāmin kariymin
dan kebun-kebun serta tempat-tempat yang indah-indah,
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ 27
wana‘mahin kaānuwā fiyhaā faākihiyna
dan kesenangan-kesenangan yang mereka menikmatinya,
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ 28
kadzaālika waaawratsnaāhaā qawmanā 'aākhariyna
demikianlah. Dan Kami wariskan semua itu kepada kaum yang lain.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ 29
famaā bakat ‘alayhimu alssamaā'u waalaarḍu wamaā kaānuwā munẓariyna
Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan mereka pun tidak diberi tangguh.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ 30
walaqad najjaynaā baniā iisraā'iyla mina al‘adzaābi almuhiyni
Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Isrā`īl dari siksaan yang menghinakan,
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ 31
min fir‘awna iinnahuū kaāna ‘aāliyanā mmina almusrifiyna
dari (azab) Firʻawn . Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong; salah seorang dari orang-orang yang melampaui batas.
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ 32
walaqadi akhtarnaāhum ‘alaāā ‘ilmin ‘alaā al‘aālamiyna
Dan sesungguhnya, telah Kami pilih mereka dengan pengetahuan (Kami) atas bangsa-bangsa [1375].
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ 33
wa'aātaynaāhum mmina alaāyaāti maā fiyhi balaāu'unā mmubiynun
Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata [1376].
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ 34
iinna haāu'ulaā'i layaquwluwna
Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu benar-benar berkata,
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ 35
iin hiāa iillaā mawtatunaā alauwlaāā wamaā naḥnu bimunsyariyna
"tidak ada kematian, selain kematian di dunia ini. Dan kami sekali-kali tidak akan dibangkitkan [1377],
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ 36
faatuwā biaābaāi'inaā iin kuntum ṣaādiqiyna
maka datangkanlah (kembali) bapak-bapak kami jika kamu memang orang-orang yang benar".
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ 37
aahum khayrun aam qawmu tubba‘in waalladziyna min qablihim aahlaknaāhum iinnahum kaānuwā mujrimiyna
Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik ataukah kaum Tubbaʻ dan orang-orang yang sebelum mereka. Kami telah membinasakan mereka karena sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa [1378].
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ 38
wamaā khalaqnaā alssamaāwaāti waalaarḍa wamaā baynahumaā laā‘ibiyna
Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya dengan bermain-main.
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 39
maā khalaqnaāhumaā iillaā bialḥaqqi walaākinna aaktsarahum laā ya‘lamuwna
Kami tidak menciptakan keduanya, melainkan dengan hak, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ 40
iinna yawma alfaṣli miyqaātuhum aajma‘iyna
Sesungguhnya hari keputusan (hari kiamat) itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 41
yawma laā yughniā mawlanā ‘an mmawlanā syayanā walaā hum yunṣaruwna
yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya sedikit pun dan mereka tidak akan mendapat pertolongan,
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 42
iillaā man rraḥima alllahu iinnahuū huwa al‘aziyzu alrraḥiymu
kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sesungguhnya Dia-lah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ 43
iinna syajarata alzzaqquwmi
Sesungguhnya pohon zakum itu[1379],
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ 44
ṭa‘aāmu alaatsiymi
makanan orang yang banyak berdosa.
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ 45
kaalmuhli yaghliā fiā albuṭuwni
(Ia) sebagai kotoran minyak yang mendidih di dalam perut,
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ 46
kaghalāi alḥamiymi
seperti mendidihnya air yang sangat panas.
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ 47
khudzuwhu faa‘tiluwhu iilaāā sawaā'i aljaḥiymi
Peganglah dia, kemudian seretlah dia ke tengah-tengah neraka.
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ 48
tsumma ṣubbuwā fawqa raasihiī min ‘adzaābi alḥamiymi
Kemudian, tuangkanlah di atas kepalanya siksaan (dari) air yang amat panas.
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ 49
dzuq iinnaka aanta al‘aziyzu alkariymu
Rasakanlah, sesungguhnya kamu orang yang perkasa lagi mulia [1380].
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ 50
iinna haādzaā maā kuntum bihiī tamtaruwna
Sesungguhnya ini adalah azab yang dahulu selalu kamu meragu-ragukannya.
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ 51
iinna almuttaqiyna fiā maqaāmin aamiynin
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman,
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ 52
fiā jannaātin wa‘uyuwnin
(yaitu) di dalam taman-taman dan mata-air-mata-air;
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ 53
yalbasuwna min sundusin waiistabraqin mmutaqaābiliyna
mereka memakai sutra yang halus dan sutra yang tebal, (duduk) berhadap-hadapan,
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ 54
kadzaālika wazawwajnaāhum biḥuwrin ‘iynin
demikianlah. Dan Kami berikan kepada mereka bidadari.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ 55
yad‘uwna fiyhaā bikulli faākihahin 'aāminiyna
Di dalamnya mereka meminta segala macam buah-buahan dengan aman (dari segala kekhawatiran) [1381],
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ 56
laā yadzuwquwna fiyhaā almawta iillaā almawtaha alauwlaāā wawaqaāāhum ‘adzaāba aljaḥiymi
mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya, kecuali mati di dunia. Dan Allah memelihara mereka dari azab neraka,
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ 57
faḍlanā mmin rrabbika dzaālika huwa alfawzu al‘aẓiymu
sebagai karunia dari Tuhan-mu. Yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 58
faiinnamaā yassarnaāhu bilisaānika la‘allahum yatadzakkaruwna
Sesungguhnya, Kami mudahkan Al-Qur`ān itu dengan bahasamu supaya mereka mendapat pelajaran.
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ 59
faartaqib iinnahum mmurtaqibuwna
Maka tunggulah; sesungguhnya mereka itu menunggu (pula).
← Surah sebelumnya
Surah berikutnya →