الٓمٓ
1
Alif
Lām
Mīm
Alif
Lām
Mīm
[1179]
تِلْكَ
ءَايَـٰتُ
ٱلْكِتَـٰبِ
ٱلْحَكِيمِ
2
tilka
'aāyaātu
alkitaābi
alḥakiymi
Inilah
ayat-ayat
Al-Qur`ān
yang
mengandung
hikmat,
هُدًى
وَرَحْمَةً
لِّلْمُحْسِنِينَ
3
hudanā
waraḥmahan
llilmuḥsiniyna
menjadi
petunjuk
dan
rahmat
bagi
orang-orang
yang
berbuat
kebaikan.
ٱلَّذِينَ
يُقِيمُونَ
ٱلصَّلَوٰةَ
وَيُؤْتُونَ
ٱلزَّكَوٰةَ
وَهُم
بِٱلْـَٔاخِرَةِ
هُمْ
يُوقِنُونَ
4
alladziyna
yuqiymuwna
alṣṣalawāha
wayuu'tuwna
alzzakawāha
wahum
bialaākhirahi
hum
yuwqinuwna
(yaitu)
orang-orang
yang
mendirikan
salat,
menunaikan
zakat,
dan
mereka
yakin
akan
adanya
negeri
akhirat.
أُو۟لَـٰٓئِكَ
عَلَىٰ
هُدًى
مِّن
رَّبِّهِمْ
ۖ
وَأُو۟لَـٰٓئِكَ
هُمُ
ٱلْمُفْلِحُونَ
5
auwlaāi'ika
‘alaāā
hudanā
mmin
rrabbihim
waauwlaāi'ika
humu
almufliḥuwna
Mereka
itulah
orang-orang
yang
tetap
mendapat
petunjuk
dari
Tuhan-nya
dan
mereka
itulah
orang-orang
yang
beruntung.
وَمِنَ
ٱلنَّاسِ
مَن
يَشْتَرِى
لَهْوَ
ٱلْحَدِيثِ
لِيُضِلَّ
عَن
سَبِيلِ
ٱللَّهِ
بِغَيْرِ
عِلْمٍ
وَيَتَّخِذَهَا
هُزُوًا
ۚ
أُو۟لَـٰٓئِكَ
لَهُمْ
عَذَابٌ
مُّهِينٌ
6
wamina
alnnaāsi
man
yasytariā
lahwa
alḥadiytsi
liyuḍilla
‘an
sabiyli
alllahi
bighayri
‘ilmin
wayattakhidzahaā
huzuwanā
auwlaāi'ika
lahum
‘adzaābun
mmuhiynun
Dan
di
antara
manusia
(ada)
orang
yang
mempergunakan
perkataan
yang
tidak
berguna
untuk
menyesatkan
(manusia)
dari
jalan
Allah
tanpa
pengetahuan
dan
menjadikan
jalan
Allah
itu
olok-olokan.
Mereka
itu
akan
memperoleh
azab
yang
menghinakan.
وَإِذَا
تُتْلَىٰ
عَلَيْهِ
ءَايَـٰتُنَا
وَلَّىٰ
مُسْتَكْبِرًا
كَأَن
لَّمْ
يَسْمَعْهَا
كَأَنَّ
فِىٓ
أُذُنَيْهِ
وَقْرًا
ۖ
فَبَشِّرْهُ
بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ
7
waiidzaā
tutlaāā
‘alayhi
'aāyaātunaā
wallaāā
mustakbiranā
kaaan
llam
yasma‘haā
kaaanna
fiā
audzunayhi
waqranā
fabasysyirhu
bi‘adzaābin
aaliymin
Dan
apabila
dibacakan
kepadanya
[1180]
ayat-ayat
Kami,
dia
berpaling
dengan
menyombongkan
diri
seolah-olah
dia
belum
mendengarnya,
seakan-akan
ada
sumbat
di
kedua
telinganya;
maka
beri
kabar
gembiralah
dia
dengan
azab
yang
pedih.
إِنَّ
ٱلَّذِينَ
ءَامَنُوا۟
وَعَمِلُوا۟
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
لَهُمْ
جَنَّـٰتُ
ٱلنَّعِيمِ
8
iinna
alladziyna
'aāmanuwā
wa‘amiluwā
alṣṣaāliḥaāti
lahum
jannaātu
alnna‘iymi
Sesungguhnya
orang-orang
yang
beriman
dan
mengerjakan
amal-amal
saleh
bagi
mereka
surga-surga
yang
penuh
kenikmatan,
خَـٰلِدِينَ
فِيهَا
ۖ
وَعْدَ
ٱللَّهِ
حَقًّا
ۚ
وَهُوَ
ٱلْعَزِيزُ
ٱلْحَكِيمُ
9
khaālidiyna
fiyhaā
wa‘da
alllahi
ḥaqqanā
wahuwa
al‘aziyzu
alḥakiymu
Kekal
mereka
di
dalamnya;
sebagai
janji
Allah
yang
benar.
Dan
Dia-lah
Yang
Maha
Perkasa
lagi
Maha
Bijaksana.
خَلَقَ
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
بِغَيْرِ
عَمَدٍ
تَرَوْنَهَا
ۖ
وَأَلْقَىٰ
فِى
ٱلْأَرْضِ
رَوَٰسِىَ
أَن
تَمِيدَ
بِكُمْ
وَبَثَّ
فِيهَا
مِن
كُلِّ
دَآبَّةٍ
ۚ
وَأَنزَلْنَا
مِنَ
ٱلسَّمَآءِ
مَآءً
فَأَنۢبَتْنَا
فِيهَا
مِن
كُلِّ
زَوْجٍ
كَرِيمٍ
10
khalaqa
alssamaāwaāti
bighayri
‘amadin
tarawnahaā
waaalqaāā
fiā
alaarḍi
rawaāsiāa
aan
tamiyda
bikum
wabatstsa
fiyhaā
min
kulli
daābbahin
waaanzalnaā
mina
alssamaā'i
maā'an
faaanbatnaā
fiyhaā
min
kulli
zawjin
kariymin
Dia
menciptakan
langit
tanpa
tiang
yang
kamu
melihatnya,
dan
Dia
meletakkan
gunung-gunung
(di
permukaan)
bumi
supaya
bumi
itu
tidak
menggoyangkan
kamu,
dan
memperkembangbiakkan
padanya
segala
macam
jenis
binatang.
Dan
Kami
turunkan
air
hujan
dari
langit,
lalu
Kami
tumbuhkan
padanya
segala
macam
tumbuh-tumbuhan
yang
baik.
هَـٰذَا
خَلْقُ
ٱللَّهِ
فَأَرُونِى
مَاذَا
خَلَقَ
ٱلَّذِينَ
مِن
دُونِهِۦ
ۚ
بَلِ
ٱلظَّـٰلِمُونَ
فِى
ضَلَـٰلٍ
مُّبِينٍ
11
haādzaā
khalqu
alllahi
faaaruwniā
maādzaā
khalaqa
alladziyna
min
duwnihiī
bali
alẓẓaālimuwna
fiā
ḍalaālin
mmubiynin
Inilah
ciptaan
Allah,
maka
perlihatkanlah
olehmu
kepadaku
apa
yang
telah
diciptakan
oleh
sembahan-sembahan(mu)
selain
Allah.
Sebenarnya,
orang-orang
yang
zalim
itu
berada
di
dalam
kesesatan
yang
nyata.
وَلَقَدْ
ءَاتَيْنَا
لُقْمَـٰنَ
ٱلْحِكْمَةَ
أَنِ
ٱشْكُرْ
لِلَّهِ
ۚ
وَمَن
يَشْكُرْ
فَإِنَّمَا
يَشْكُرُ
لِنَفْسِهِۦ
ۖ
وَمَن
كَفَرَ
فَإِنَّ
ٱللَّهَ
غَنِىٌّ
حَمِيدٌ
12
walaqad
'aātaynaā
luqmaāna
alḥikmaha
aani
asykur
lillahi
waman
yasykur
faiinnamaā
yasykuru
linafsihiī
waman
kafara
faiinna
alllaha
ghaniāāun
ḥamiydun
Dan
sesungguhnya
telah
Kami
berikan
hikmat
kepada
Luqmān,
yaitu,
"Bersyukurlah
kepada
Allah.
Dan
barang
siapa
yang
bersyukur
(kepada
Allah),
maka
sesungguhnya
ia
bersyukur
untuk
dirinya
sendiri
dan
barang
siapa
yang
tidak
bersyukur,
maka
sesungguhnya
Allah
Maha
Kaya
lagi
Maha
Terpuji".
وَإِذْ
قَالَ
لُقْمَـٰنُ
لِٱبْنِهِۦ
وَهُوَ
يَعِظُهُۥ
يَـٰبُنَىَّ
لَا
تُشْرِكْ
بِٱللَّهِ
ۖ
إِنَّ
ٱلشِّرْكَ
لَظُلْمٌ
عَظِيمٌ
13
waiidz
qaāla
luqmaānu
liabnihiī
wahuwa
ya‘iẓuhuū
yaābunaāāa
laā
tusyrik
bialllahi
iinna
alsysyirka
laẓulmun
‘aẓiymun
Dan
(ingatlah)
ketika
Luqmān
berkata
kepada
anaknya
pada
waktu
ia
memberi
pelajaran
kepadanya,
"Hai
anakku,
janganlah
kamu
mempersekutukan
Allah,
sesungguhnya
mempersekutukan
(Allah)
adalah
benar-benar
kezaliman
yang
besar".
وَوَصَّيْنَا
ٱلْإِنسَـٰنَ
بِوَٰلِدَيْهِ
حَمَلَتْهُ
أُمُّهُۥ
وَهْنًا
عَلَىٰ
وَهْنٍ
وَفِصَـٰلُهُۥ
فِى
عَامَيْنِ
أَنِ
ٱشْكُرْ
لِى
وَلِوَٰلِدَيْكَ
إِلَىَّ
ٱلْمَصِيرُ
14
wawaṣṣaynaā
aliinsaāna
biwaālidayhi
ḥamalathu
aummuhuū
wahnanā
‘alaāā
wahnin
wafiṣaāluhuū
fiā
‘aāmayni
aani
asykur
liā
waliwaālidayka
iilaāāa
almaṣiyru
Dan
Kami
perintahkan
kepada
manusia
(berbuat
baik)
kepada
dua
orang
ibu-bapanya;
ibunya
telah
mengandungnya
dalam
keadaan
lemah
yang
bertambah-tambah
dan
menyapihnya
dalam
dua
tahun
[1181].
Bersyukurlah
kepada-Ku
dan
kepada
dua
orang
ibu
bapakmu,
hanya
kepada-Kulah
kembalimu.
وَإِن
جَـٰهَدَاكَ
عَلَىٰٓ
أَن
تُشْرِكَ
بِى
مَا
لَيْسَ
لَكَ
بِهِۦ
عِلْمٌ
فَلَا
تُطِعْهُمَا
ۖ
وَصَاحِبْهُمَا
فِى
ٱلدُّنْيَا
مَعْرُوفًا
ۖ
وَٱتَّبِعْ
سَبِيلَ
مَنْ
أَنَابَ
إِلَىَّ
ۚ
ثُمَّ
إِلَىَّ
مَرْجِعُكُمْ
فَأُنَبِّئُكُم
بِمَا
كُنتُمْ
تَعْمَلُونَ
15
waiin
jaāhadaāka
‘alaāā
aan
tusyrika
biā
maā
laysa
laka
bihiī
‘ilmun
falaā
tuṭi‘humaā
waṣaāḥibhumaā
fiā
alddunyaā
ma‘ruwfanā
waattabi‘
sabiyla
man
aanaāba
iilaāāa
tsumma
iilaāāa
marji‘ukum
faaunabbii'ukum
bimaā
kuntum
ta‘maluwna
Dan
jika
keduanya
memaksamu
untuk
mempersekutukan
dengan
Aku
sesuatu
yang
tidak
ada
pengetahuanmu
tentang
itu,
maka
janganlah
kamu
mengikuti
keduanya
dan
pergaulilah
keduanya
dengan
baik
dan
ikutilah
jalan
orang
yang
kembali
kepada-Ku,
kemudian
hanya
kepada-Kulah
kembalimu,
maka
Kuberitakan
kepadamu
apa
yang
telah
kamu
kerjakan.
يَـٰبُنَىَّ
إِنَّهَآ
إِن
تَكُ
مِثْقَالَ
حَبَّةٍ
مِّنْ
خَرْدَلٍ
فَتَكُن
فِى
صَخْرَةٍ
أَوْ
فِى
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
أَوْ
فِى
ٱلْأَرْضِ
يَأْتِ
بِهَا
ٱللَّهُ
ۚ
إِنَّ
ٱللَّهَ
لَطِيفٌ
خَبِيرٌ
16
yaābunaāāa
iinnahaā
iin
taku
mitsqaāla
ḥabbahin
mmin
khardalin
fatakun
fiā
ṣakhrahin
aaw
fiā
alssamaāwaāti
aaw
fiā
alaarḍi
yaati
bihaā
alllahu
iinna
alllaha
laṭiyfun
khabiyrun
(Luqmān
berkata),
"Hai
anakku,
sesungguhnya
jika
ada
(sesuatu
perbuatan)
seberat
biji
sawi
dan
berada
dalam
batu
atau
di
langit
atau
di
dalam
bumi,
niscaya
Allah
akan
mendatangkannya
(membalasinya).
Sesungguhnya
Allah
Maha
Halus
[1182]
lagi
Maha
Mengetahui.
يَـٰبُنَىَّ
أَقِمِ
ٱلصَّلَوٰةَ
وَأْمُرْ
بِٱلْمَعْرُوفِ
وَٱنْهَ
عَنِ
ٱلْمُنكَرِ
وَٱصْبِرْ
عَلَىٰ
مَآ
أَصَابَكَ
ۖ
إِنَّ
ذَٰلِكَ
مِنْ
عَزْمِ
ٱلْأُمُورِ
17
yaābunaāāa
aaqimi
alṣṣalawāha
waamur
bialma‘ruwfi
waanha
‘ani
almunkari
waaṣbir
‘alaāā
maā
aaṣaābaka
iinna
dzaālika
min
‘azmi
alaumuwri
Hai
anakku,
dirikanlah
salat
dan
suruhlah
(manusia)
mengerjakan
yang
baik
dan
cegahlah
(mereka)
dari
perbuatan
yang
mungkar
dan
bersabarlah
terhadap
apa
yang
menimpa
kamu.
Sesungguhnya
yang
demikian
itu
termasuk
hal-hal
yang
diwajibkan
(oleh
Allah).
وَلَا
تُصَعِّرْ
خَدَّكَ
لِلنَّاسِ
وَلَا
تَمْشِ
فِى
ٱلْأَرْضِ
مَرَحًا
ۖ
إِنَّ
ٱللَّهَ
لَا
يُحِبُّ
كُلَّ
مُخْتَالٍ
فَخُورٍ
18
walaā
tuṣa‘‘ir
khaddaka
lilnnaāsi
walaā
tamsyi
fiā
alaarḍi
maraḥanā
iinna
alllaha
laā
yuḥibbu
kulla
mukhtaālin
fakhuwrin
Dan
janganlah
kamu
memalingkan
mukamu
dari
manusia
(karena
sombong)
dan
janganlah
kamu
berjalan
di
muka
bumi
dengan
angkuh.
Sesungguhnya
Allah
tidak
menyukai
orang-orang
yang
sombong
lagi
membanggakan
diri.
وَٱقْصِدْ
فِى
مَشْيِكَ
وَٱغْضُضْ
مِن
صَوْتِكَ
ۚ
إِنَّ
أَنكَرَ
ٱلْأَصْوَٰتِ
لَصَوْتُ
ٱلْحَمِيرِ
19
waaqṣid
fiā
masyyika
waaghḍuḍ
min
ṣawtika
iinna
aankara
alaaṣwaāti
laṣawtu
alḥamiyri
Dan
sederhanalah
kamu
dalam
berjalan
[1183]
dan
lunakkanlah
suaramu.
Sesungguhnya
seburuk-buruk
suara
ialah
suara
keledai.
أَلَمْ
تَرَوْا۟
أَنَّ
ٱللَّهَ
سَخَّرَ
لَكُم
مَّا
فِى
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
وَمَا
فِى
ٱلْأَرْضِ
وَأَسْبَغَ
عَلَيْكُمْ
نِعَمَهُۥ
ظَـٰهِرَةً
وَبَاطِنَةً
ۗ
وَمِنَ
ٱلنَّاسِ
مَن
يُجَـٰدِلُ
فِى
ٱللَّهِ
بِغَيْرِ
عِلْمٍ
وَلَا
هُدًى
وَلَا
كِتَـٰبٍ
مُّنِيرٍ
20
aalam
tarawā
aanna
alllaha
sakhkhara
lakum
mmaā
fiā
alssamaāwaāti
wamaā
fiā
alaarḍi
waaasbagha
‘alaykum
ni‘amahuū
ẓaāhirahan
wabaāṭinahan
wamina
alnnaāsi
man
yujaādilu
fiā
alllahi
bighayri
‘ilmin
walaā
hudanā
walaā
kitaābin
mmuniyrin
Tidakkah
kamu
perhatikan
sesungguhnya
Allah
telah
menundukkan
untuk
(kepentingan)mu
apa
yang
di
langit
dan
apa
yang
di
bumi
dan
menyempurnakan
untukmu
nikmat-Nya
lahir
dan
batin.
Dan
di
antara
manusia,
ada
yang
membantah
tentang
(keesaan)
Allah
tanpa
ilmu
pengetahuan
atau
petunjuk
dan
tanpa
Kitab
yang
memberi
penerangan.
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمُ
ٱتَّبِعُوا۟
مَآ
أَنزَلَ
ٱللَّهُ
قَالُوا۟
بَلْ
نَتَّبِعُ
مَا
وَجَدْنَا
عَلَيْهِ
ءَابَآءَنَآ
ۚ
أَوَلَوْ
كَانَ
ٱلشَّيْطَـٰنُ
يَدْعُوهُمْ
إِلَىٰ
عَذَابِ
ٱلسَّعِيرِ
21
waiidzaā
qiyla
lahumu
attabi‘uwā
maā
aanzala
alllahu
qaāluwā
bal
nattabi‘u
maā
wajadnaā
‘alayhi
'aābaā'anaā
aawalaw
kaāna
alsysyayṭaānu
yad‘uwhum
iilaāā
‘adzaābi
alssa‘iyri
Dan
apabila
dikatakan
kepada
mereka,
"Ikutilah
apa
yang
diturunkan
Allah".
Mereka
menjawab,
"(Tidak),
tapi
kami
(hanya)
mengikuti
apa
yang
kami
dapati
bapak-bapak
kami
mengerjakannya".
Dan
apakah
mereka
(akan
mengikuti
bapak-bapak
mereka),
walaupun
setan
itu
menyeru
mereka
ke
dalam
siksa
api
yang
menyala-nyala
(neraka)?
۞
وَمَن
يُسْلِمْ
وَجْهَهُۥٓ
إِلَى
ٱللَّهِ
وَهُوَ
مُحْسِنٌ
فَقَدِ
ٱسْتَمْسَكَ
بِٱلْعُرْوَةِ
ٱلْوُثْقَىٰ
ۗ
وَإِلَى
ٱللَّهِ
عَـٰقِبَةُ
ٱلْأُمُورِ
22
waman
yuslim
wajhahuū
iilaā
alllahi
wahuwa
muḥsinun
faqadi
astamsaka
bial‘urwahi
alwutsqaāā
waiilaā
alllahi
‘aāqibahu
alaumuwri
Dan
barang
siapa
yang
menyerahkan
dirinya
kepada
Allah,
sedang
dia
orang
yang
berbuat
kebaikan,
maka
sesungguhnya
ia
telah
berpegang
kepada
buhul
tali
yang
kokoh.
Dan
hanya
kepada
Allah-lah
kesudahan
segala
urusan.
وَمَن
كَفَرَ
فَلَا
يَحْزُنكَ
كُفْرُهُۥٓ
ۚ
إِلَيْنَا
مَرْجِعُهُمْ
فَنُنَبِّئُهُم
بِمَا
عَمِلُوٓا۟
ۚ
إِنَّ
ٱللَّهَ
عَلِيمٌۢ
بِذَاتِ
ٱلصُّدُورِ
23
waman
kafara
falaā
yaḥzunka
kufruhuū
iilaynaā
marji‘uhum
fanunabbii'uhum
bimaā
‘amiluwā
iinna
alllaha
‘aliymun
bidzaāti
alṣṣuduwri
Dan
barang
siapa
kafir,
maka
kekafirannya
itu
janganlah
menyedihkanmu.
Hanya
kepada
Kami-lah
mereka
kembali,
lalu
Kami
beritakan
kepada
mereka
apa
yang
telah
mereka
kerjakan.
Sesungguhnya
Allah
Maha
Mengetahui
segala
isi
hati.
نُمَتِّعُهُمْ
قَلِيلًا
ثُمَّ
نَضْطَرُّهُمْ
إِلَىٰ
عَذَابٍ
غَلِيظٍ
24
numatti‘uhum
qaliylanā
tsumma
naḍṭarruhum
iilaāā
‘adzaābin
ghaliyẓin
Kami
biarkan
mereka
bersenang-senang
sebentar,
kemudian
Kami
paksa
mereka
(masuk)
ke
dalam
siksa
yang
keras.
وَلَئِن
سَأَلْتَهُم
مَّنْ
خَلَقَ
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
وَٱلْأَرْضَ
لَيَقُولُنَّ
ٱللَّهُ
ۚ
قُلِ
ٱلْحَمْدُ
لِلَّهِ
ۚ
بَلْ
أَكْثَرُهُمْ
لَا
يَعْلَمُونَ
25
walai'in
saaaltahum
mman
khalaqa
alssamaāwaāti
waalaarḍa
layaquwlunna
alllahu
quli
alḥamdu
lillahi
bal
aaktsaruhum
laā
ya‘lamuwna
Dan
sesungguhnya
jika
kamu
tanyakan
kepada
mereka,
"Siapakah
yang
menciptakan
langit
dan
bumi?"
Tentu
mereka
akan
menjawab,
"Allah".
Katakanlah,
"Segala
puji
bagi
Allah",
tetapi
kebanyakan
mereka
tidak
mengetahui.
لِلَّهِ
مَا
فِى
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
وَٱلْأَرْضِ
ۚ
إِنَّ
ٱللَّهَ
هُوَ
ٱلْغَنِىُّ
ٱلْحَمِيدُ
26
lillahi
maā
fiā
alssamaāwaāti
waalaarḍi
iinna
alllaha
huwa
alghaniāāu
alḥamiydu
Kepunyaan
Allah-lah
apa
yang
di
langit
dan
yang
di
bumi.
Sesungguhnya
Allah
Dia-lah
Yang
Maha
Kaya
lagi
Maha
Terpuji.
وَلَوْ
أَنَّمَا
فِى
ٱلْأَرْضِ
مِن
شَجَرَةٍ
أَقْلَـٰمٌ
وَٱلْبَحْرُ
يَمُدُّهُۥ
مِنۢ
بَعْدِهِۦ
سَبْعَةُ
أَبْحُرٍ
مَّا
نَفِدَتْ
كَلِمَـٰتُ
ٱللَّهِ
ۗ
إِنَّ
ٱللَّهَ
عَزِيزٌ
حَكِيمٌ
27
walaw
aannamaā
fiā
alaarḍi
min
syajarahin
aaqlaāmun
waalbaḥru
yamudduhuū
min
ba‘dihiī
sab‘ahu
aabḥurin
mmaā
nafidat
kalimaātu
alllahi
iinna
alllaha
‘aziyzun
ḥakiymun
Dan
seandainya
pohon-pohon
di
bumi
menjadi
pena
dan
laut
(menjadi
tinta),
ditambahkan
kepadanya
tujuh
laut
(lagi)
sesudah
(kering)nya,
niscaya
tidak
akan
habis-habisnya
(dituliskan)
kalimat
Allah
[1184].
Sesungguhnya
Allah
Maha
Perkasa
lagi
Maha
Bijaksana.
مَّا
خَلْقُكُمْ
وَلَا
بَعْثُكُمْ
إِلَّا
كَنَفْسٍ
وَٰحِدَةٍ
ۗ
إِنَّ
ٱللَّهَ
سَمِيعٌۢ
بَصِيرٌ
28
mmaā
khalqukum
walaā
ba‘tsukum
iillaā
kanafsin
waāḥidahin
iinna
alllaha
samiy‘un
baṣiyrun
Tidaklah
Allah
menciptakan
dan
membangkitkan
kamu
(dari
dalam
kubur)
itu,
melainkan
hanyalah
seperti
(menciptakan
dan
membangkitkan)
satu
jiwa
saja
[1185].
Sesungguhnya
Allah
Maha
Mendengar
lagi
Maha
Melihat.
أَلَمْ
تَرَ
أَنَّ
ٱللَّهَ
يُولِجُ
ٱلَّيْلَ
فِى
ٱلنَّهَارِ
وَيُولِجُ
ٱلنَّهَارَ
فِى
ٱلَّيْلِ
وَسَخَّرَ
ٱلشَّمْسَ
وَٱلْقَمَرَ
كُلٌّ
يَجْرِىٓ
إِلَىٰٓ
أَجَلٍ
مُّسَمًّى
وَأَنَّ
ٱللَّهَ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
خَبِيرٌ
29
aalam
tara
aanna
alllaha
yuwliju
allayla
fiā
alnnahaāri
wayuwliju
alnnahaāra
fiā
allayli
wasakhkhara
alsysyamsa
waalqamara
kullun
yajriā
iilaāā
aajalin
mmusammanā
waaanna
alllaha
bimaā
ta‘maluwna
khabiyrun
Tidakkah
kamu
memperhatikan
bahwa
sesungguhnya
Allah
memasukkan
malam
ke
dalam
siang
dan
memasukkan
siang
ke
dalam
malam,
dan
Dia
tundukkan
matahari
dan
bulan
masing-masing
berjalan
sampai
kepada
waktu
yang
ditentukan;
dan
sesungguhnya
Allah
Maha
Mengetahui
apa
yang
kamu
kerjakan.
ذَٰلِكَ
بِأَنَّ
ٱللَّهَ
هُوَ
ٱلْحَقُّ
وَأَنَّ
مَا
يَدْعُونَ
مِن
دُونِهِ
ٱلْبَـٰطِلُ
وَأَنَّ
ٱللَّهَ
هُوَ
ٱلْعَلِىُّ
ٱلْكَبِيرُ
30
dzaālika
biaanna
alllaha
huwa
alḥaqqu
waaanna
maā
yad‘uwna
min
duwnihi
albaāṭilu
waaanna
alllaha
huwa
al‘aliāāu
alkabiyru
Demikianlah,
karena
sesungguhnya
Allah,
Dia-lah
yang
hak
[1186]
dan
sesungguhnya
apa
saja
yang
mereka
seru
selain
dari
Allah
itulah
yang
batil
dan
sesungguhnya
Allah
Dia-lah
Yang
Maha
Tinggi
lagi
Maha
Besar.
أَلَمْ
تَرَ
أَنَّ
ٱلْفُلْكَ
تَجْرِى
فِى
ٱلْبَحْرِ
بِنِعْمَتِ
ٱللَّهِ
لِيُرِيَكُم
مِّنْ
ءَايَـٰتِهِۦٓ
ۚ
إِنَّ
فِى
ذَٰلِكَ
لَـَٔايَـٰتٍ
لِّكُلِّ
صَبَّارٍ
شَكُورٍ
31
aalam
tara
aanna
alfulka
tajriā
fiā
albaḥri
bini‘mati
alllahi
liyuriyakum
mmin
'aāyaātihiī
iinna
fiā
dzaālika
laaāyaātin
llikulli
ṣabbaārin
syakuwrin
Tidakkah
kamu
memperhatikan
bahwa
sesungguhnya
kapal
itu
berlayar
di
laut
dengan
nikmat
Allah
supaya
diperlihatkan-Nya
kepadamu
sebagian
dari
tanda-tanda
(kekuasaan)-Nya.
Sesungguhnya
pada
yang
demikian
itu,
benar-benar
terdapat
tanda-tanda
bagi
semua
orang
yang
sangat
sabar
lagi
banyak
bersyukur.
وَإِذَا
غَشِيَهُم
مَّوْجٌ
كَٱلظُّلَلِ
دَعَوُا۟
ٱللَّهَ
مُخْلِصِينَ
لَهُ
ٱلدِّينَ
فَلَمَّا
نَجَّىٰهُمْ
إِلَى
ٱلْبَرِّ
فَمِنْهُم
مُّقْتَصِدٌ
ۚ
وَمَا
يَجْحَدُ
بِـَٔايَـٰتِنَآ
إِلَّا
كُلُّ
خَتَّارٍ
كَفُورٍ
32
waiidzaā
ghasyiyahum
mmawjun
kaalẓẓulali
da‘awuā
alllaha
mukhliṣiyna
lahu
alddiyna
falammaā
najjaāāhum
iilaā
albarri
faminhum
mmuqtaṣidun
wamaā
yajḥadu
biaāyaātinaā
iillaā
kullu
khattaārin
kafuwrin
Dan
apabila
mereka
dilamun
ombak
yang
besar
seperti
gunung,
mereka
menyeru
Allah
dengan
memurnikan
ketaatan
kepada-Nya,
maka
tatkala
Allah
menyelamatkan
mereka
sampai
di
daratan,
lalu
sebagian
mereka
tetap
menempuh
jalan
yang
lurus
[1187].
Dan
tidak
ada
yang
mengingkari
ayat-ayat
Kami,
selain
orang-orang
yang
tidak
setia
lagi
ingkar.
يَـٰٓأَيُّهَا
ٱلنَّاسُ
ٱتَّقُوا۟
رَبَّكُمْ
وَٱخْشَوْا۟
يَوْمًا
لَّا
يَجْزِى
وَالِدٌ
عَن
وَلَدِهِۦ
وَلَا
مَوْلُودٌ
هُوَ
جَازٍ
عَن
وَالِدِهِۦ
شَيْـًٔا
ۚ
إِنَّ
وَعْدَ
ٱللَّهِ
حَقٌّ
ۖ
فَلَا
تَغُرَّنَّكُمُ
ٱلْحَيَوٰةُ
ٱلدُّنْيَا
وَلَا
يَغُرَّنَّكُم
بِٱللَّهِ
ٱلْغَرُورُ
33
yaāaayyuhaā
alnnaāsu
attaquwā
rabbakum
waakhsyawā
yawmanā
llaā
yajziā
waālidun
‘an
waladihiī
walaā
mawluwdun
huwa
jaāzin
‘an
waālidihiī
syayanā
iinna
wa‘da
alllahi
ḥaqqun
falaā
taghurrannakumu
alḥayawāhu
alddunyaā
walaā
yaghurrannakum
bialllahi
algharuwru
Hai
manusia,
bertakwalah
kepada
Tuhan-mu
dan
takutilah
suatu
hari
yang
(pada
hari
itu)
seorang
bapak
tidak
dapat
menolong
anaknya
dan
seorang
anak
tidak
dapat
(pula)
menolong
bapaknya
sedikit
pun.
Sesungguhnya
janji
Allah
adalah
benar,
maka
janganlah
sekali-kali
kehidupan
dunia
memperdayakan
kamu
dan
jangan
(pula)
penipu
(setan)
memperdayakan
kamu
dalam
(menaati)
Allah.
إِنَّ
ٱللَّهَ
عِندَهُۥ
عِلْمُ
ٱلسَّاعَةِ
وَيُنَزِّلُ
ٱلْغَيْثَ
وَيَعْلَمُ
مَا
فِى
ٱلْأَرْحَامِ
ۖ
وَمَا
تَدْرِى
نَفْسٌ
مَّاذَا
تَكْسِبُ
غَدًا
ۖ
وَمَا
تَدْرِى
نَفْسٌۢ
بِأَىِّ
أَرْضٍ
تَمُوتُ
ۚ
إِنَّ
ٱللَّهَ
عَلِيمٌ
خَبِيرٌۢ
34
iinna
alllaha
‘indahuū
‘ilmu
alssaā‘ahi
wayunazzilu
alghaytsa
waya‘lamu
maā
fiā
alaarḥaāmi
wamaā
tadriā
nafsun
mmaādzaā
taksibu
ghadanā
wamaā
tadriā
nafsun
biaaāāi
aarḍin
tamuwtu
iinna
alllaha
‘aliymun
khabiyrun
Sesungguhnya
Allah,
hanya
pada
sisi-Nya
sajalah
pengetahuan
tentang
Hari
Kiamat
dan
Dia-lah
Yang
menurunkan
hujan
dan
mengetahui
apa
yang
ada
dalam
rahim.
Dan
tiada
seorang
pun
yang
dapat
mengetahui
(dengan
pasti)
apa
yang
akan
diusahakannya
besok
[1188].
Dan
tiada
seorang
pun
yang
dapat
mengetahui
di
bumi
mana
dia
akan
mati.
Sesungguhnya
Allah
Maha
Mengetahui
lagi
Maha
Mengenal.